Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Veja também: gastos corrientes
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "corrientes" em português

correntes comuns corrente fluxos normais actuais comum
vulgares
Corrientes
atuais
correnteza
fluxo
tendências
maré

Sugestões

Oficialmente soy oceanógrafo me especializo en las corrientes submarinas.
Oficialmente eu sou um oceanógrafo. Eu sou especialista em correntes submarinas.
El restablecimiento financiero permitirá sobre todo obtener garantías bancarias para las actividades corrientes.
O restabelecimento financeiro permitirá, em primeiro lugar, obter garantias bancárias para as actividades correntes.
Estos ataques sobre ciudadanos corrientes son causa de mucha preocupación.
Esses ataques a cidadãos comuns são... motivo de muita de preocupação.
Estas hormigas y otras especies son corrientes en América.
Estas formigas, em suas várias espécies, são comuns em toda a América.
He calculado los vectores de las corrientes superficiales submarinas y...
Inseri os vectores para a corrente à superfície e subaquática e depois...
Creo que soy buena sorteando corrientes.
Acho que sou bastante boa a evitar a corrente.
Las corrientes ascendentes pueden llevarlos muy arriba.
Correntes ascendentes podem carregá-los para mais alto na atmosfera.
Las corrientes pueden haberla llevado a cualquier parte.
Espera. As correntes podem tê-la levado para qualquer lado.
Sus corrientes transportan organismos durante miles de kilómetros.
As suas correntes transportam vida ao longo de milhares de quilómetros.
Debes girar más hacia las corrientes.
Você tem que virar mais na direção da corrente.
También ocurre esto en las corrientes ideológicas.
O mesmo acontece no caso de certas correntes ideológicas.
Las corrientes de azufre la mantendrían caliente en invierno.
E as correntes de gás sulfúrico a mantém quente durante o inverno.
Las corrientes y el tráfico marítimo confunden nuestras lecturas.
As correntes, o tráfego maritimo lá, confundem as nossas leituras.
Son esclavos de las corrientes oceánicas frías.
São escravas das correntes frias do oceano.
Ahora, el paso de las estaciones generan un quiebre en las corrientes oceánicas.
A transição entre estações origina uma troca de correntes oceânicas.
El agua está demasiado fría, las corrientes demasiados fuertes.
E a água é gelada, e a corrente é fortíssima...
El Parlamento Europeo debería ser la voz de los ciudadanos corrientes de la Unión Europea.
O Parlamento Europeu deverá falar pelos cidadãos comuns da União Europeia.
Conocen todas las rocas y corrientes del río.
Eles conhecem todas as pedras e correntes do rio.
Estos picos de resonancia pueden provocar enormes corrientes y voltajes resonantes.
Estes picos de ressonância podem gerar correntes e tensões de ressonância consideráveis.
Este tiempo no se interrumpirá por secciones con corrientes reducidas y la velocidad será constante.
Este tempo não deve ser interrompido por secções com correntes reduzidas e a velocidade deve ser constante.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2522. Exatos: 2522. Tempo de resposta: 125 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo