Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "cualquier forma de discriminación" em português

todas as formas de discriminação
qualquer forma de discriminação
qualquer tipo de discriminação
quaisquer formas de discriminação
Debe fomentarse la igualdad de oportunidades para todos y combatirse cualquier forma de discriminación.
Importa promover a igualdade de oportunidades para todos e combater todas as formas de discriminação.
Solicito al Gobierno italiano que adopte medidas contra cualquier forma de discriminación por razones de nacionalidad o etnia.
Insto o Governo italiano a empreender acções contra todas as formas de discriminação em razão da nacionalidade ou etnicidade.
El Cedefop aplica una política de igualdad de oportunidades, y procura evitar cualquier forma de discriminación.
O Cedefop pratica uma política de igualdade de oportunidades e procura evitar qualquer forma de discriminação.
Me opongo a cualquier forma de discriminación.
Una Europa que tolera cualquier forma de discriminación no puede pretender ser ejemplo para nadie.
Uma Europa que tolere qualquer tipo de discriminação não pode pretender ser um exemplo para ninguém.
Estoy en contra de cualquier forma de discriminación, incluso las formas positivas, ya que ello conduce de manera inevitable a la aparición de víctimas.
Sou contra qualquer tipo de discriminação, mesmo a positiva, já que, inevitavelmente, conduz à criação de vítimas.
La Lista de Junio se desmarca decididamente de cualquier forma de discriminación.
A Lista de Junho repudia vivamente todas as formas de discriminação.
Debemos demostrar un NO firme de la Unión Europea a cualquier forma de discriminación e intolerancia.
É imperioso mostrar que a União Europeia diz um firme "Não" a todas as formas de discriminação e intolerância.
Para poder ejercer sus derechos, los jóvenes necesitan una información a su medida y un apoyo a su compromiso frente a cualquier forma de discriminación.
Para poderem exercer os seus direitos, os jovens necessitam de informação e apoio por medida no seu confronto com todas as formas de discriminação.
Señor Presidente, Señorías, todos estamos de acuerdo en una cosa: nos oponemos a cualquier forma de discriminación.
Senhor Presidente, Senhoras e Senhores Deputados, há um ponto em que estamos todos de acordo: somos contra toda e qualquer forma de discriminação.
Verdaderamente espero que sea aprobado porque somos totalmente contrarios a cualquier forma de discriminación contra la personas con discapacidades.
Espero, sinceramente, que seja aprovado, porque nos opomos firmemente a qualquer forma de discriminação contra as pessoas com deficiência.
Desde ese punto de vista, por tanto, existe verdaderamente un deseo de combatir cualquier forma de discriminación contra ciudadanos pertenecientes a grupos minoritarios.
Deste modo, nesta perspectiva, existe realmente vontade de combater todas as formas de discriminação contra cidadãos pertencentes a grupos minoritários.
La tarea de la Comisión es garantizar que se aborda y se trata con imparcialidad cualquier forma de discriminación contenida en el artículo 13 del Tratado.
Compete à Comissão certificar-se de que todas as formas de discriminação referidas no artigo 13º do Tratado são abordadas e tratadas de forma justa.
No obstante, habremos sacado algo positivo de este lamentable incidente: ha subrayado la importancia que concedemos a las medidas políticas decisivas por parte de la Unión Europea en la lucha contra cualquier forma de discriminación.
Contudo, este lamentável incidente terá surtido um efeito positivo: fez salientar a importância que atribuímos a uma acção política determinante da União Europeia no combate a todas as formas de discriminação.
En su repuesta a la pregunta P-0141/06, la Comisión afirma que es obvio que cualquier forma de discriminación por motivos de nacionalidad está prohibida en virtud del artículo 12 del Tratado CE.
Na sua resposta à pergunta P-0141/06, a Comissão afirma ser óbvio que qualquer forma de discriminação em razão da nacionalidade é proibida com base no artigo 12º do Tratado CE.
Debe ser claro, proporcionar en todos los lugares el mismo elevado nivel de protección y sobre todo excluir cualquier forma de discriminación aunque sea solamente de naturaleza jurídico procedimental.
Tem de ser transparente, assegurar um nível de protecção elevado e uniforme, excluindo, acima de tudo, qualquer tipo de discriminação, nem que seja apenas de natureza processual.
He votado a favor de la enmienda oral propuesta por el diputado socialista Lambrinidis, porque pide la exclusión de cualquier forma de discriminación directa o indirecta entre ciudadanos europeos, incluso por motivos de nacionalidad.
Votei a favor da alteração oral proposta pelo deputado socialista, Stavros Lambrinidis, porque solicita a exclusão de qualquer forma de discriminação directa ou indirecta entre cidadãos europeus, inclusivamente com base na nacionalidade.
¿Qué medidas ha adoptado la Comisión al respecto, de conformidad con su compromiso de defensa de los derechos del niño frente a cualquier forma de discriminación y de desigualdad de trato?
Tendo em conta o seu empenhamento com vista a garantir a protecção dos direitos da criança contra todas as formas de discriminação e desigualdade de tratamento, que medidas tomou a Comissão a este respeito?
d) contribuyendo al fomento de la igualdad entre hombres y mujeres y a la lucha contra cualquier forma de discriminación;
d) contribuindo para a promoção da igualdade entre as mulheres e os homens e o combate contra todas as formas de discriminação;
¿Posee la Comisión información sobre las medidas adoptadas por Chile para evitar cualquier forma de discriminación de los pueblos indígenas, y más concretamente de los mapuches?
A Comissão dispõe de informações sobre as medidas adoptadas pelo Chile para precaver todas as formas de discriminação dos povos indígenas e, mais concretamente, dos Mapuche?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 48. Exatos: 48. Tempo de resposta: 157 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo