Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "cuando ello" em português

quando tal sempre que tal
se tal
caso tal
nos casos em que tal
caso isso
quando isso

Sugestões

Para ello habría que acudir al tercer pilar cuando ello sea posible.
Por essa razão haverá que utilizar o terceiro pilar, quando tal for possível.
Transmisión, recepción o interpretación incorrectas de mensajes significativos cuando ello provoque una situación peligrosa.
Erro de transmissão, de recepção ou de interpretação de mensagens importantes quando tal der origem a uma situação perigosa.
En términos generales, el ponente está a favor de que se amplíe el mandato del Observatorio cuando ello resulte apropiado.
Em termos gerais, o relator é favorável a um alargamento das competências do Observatório, sempre que tal for adequado.
Las autoridades aduaneras podrán intercambiar personal cuando ello resulte mutuamente beneficioso, con objeto de mejorar su comprensión mutua de las técnicas y procedimientos aduaneros y de los sistemas informatizados.
As autoridades aduaneiras podem proceder ao intercâmbio de pessoal, sempre que tal seja mutuamente vantajoso, a fim de melhorar a compreensão das suas respectivas técnicas e procedimentos aduaneiros, bem como dos sistemas informatizados.
Los poderes adjudicadores sólo deben poder exigir el cumplimiento de condiciones adicionales cuando ello no impida la apertura de los mercados.
As entidades adjudicantes só podem exigir condições específicas se tal não impedir a abertura dos mercados.
El Administrador Central no podrá hacer pública información adicional contenida en el DTUE o en el registro de la Unión, salvo cuando ello le esté permitido en virtud del artículo 75.
O administrador central não deve divulgar informações adicionais que constem do DOUE ou do registo da União, excepto se tal for permitido ao abrigo do artigo 75.o.
La proporcion de piés que falten podra sobrepasar dichos porcentajes de manera excepcional cuando ello sea debido a agentes fisicos.
A proporção de pés que faltem poderá excepcionalmente ultrapassar estas percentagens quando tal se deva a agentes físicos.
Tales residuos deben recogerse o, cuando ello no resulte adecuado, eliminarse o utilizarse de conformidad con la legislación de la Unión pertinente.
Esses resíduos devem ser recuperados, ou quando tal não seja apropriado, ser eliminados ou utilizados em conformidade com a legislação relevante da União.
Se introdujo en la Posición Común un nuevo artículo que permite a los Estados miembros imponer limitaciones sobre derechos de tráfico cuando ello responda a problemas medioambientales graves.
É inserido um novo artigo na posição comum que permite que os Estados-Membros imponham restrições sobre os direitos de tráfego sempre que tal seja ditado pela existência de graves problemas ambientais.
El Estado miembro de afiliación puede asimismo establecer disposiciones adicionales por otros motivos, cuando ello pueda justificarse por tales razones imperiosas de interés general.
O Estado-Membro de afiliação pode também tomar medidas adicionais com base noutros fundamentos, quando tal se justifique por razões imperiosas de interesse geral.
Sin embargo, los organismos del sector público no deben estar obligados a proporcionar extractos de documentos cuando ello suponga un esfuerzo desproporcionado.
No entanto, os organismos do sector público não estão obrigados a fornecer um extracto de documento quando tal implicar um esforço desproporcionado.
Los resultados de la prueba deberán expresarse claramente y deberá hacerse referencia a su significación estadística cuando ello sea importante para la prueba.
Os resultados experimentais devem ser claramente especificados e, quando tal seja relevante para o teste em questão, deve indicar-se a respectiva significância estatística.
Otros terceros países podrán participar asimismo cuando ello sea útil para los objetivos de los proyectos.
Podem igualmente participar outros países terceiros, sempre que tal se revele de interesse para os projectos.
Las reuniones fueron, en general, públicas, aunque en ocasiones también se celebraron reuniones a puerta cerrada, cuando ello pareció aconsejable para la obtención de información.
Regra geral, as reuniões foram públicas, se bem que foi igualmente decidido realizar reuniões à porta fechada quando tal podia ser útil para obter informações.
Se trata del apartado 4 del artículo 37, según el cual los Estados miembros estarían obligados a limitar muchos de los derechos contenidos en la Directiva sobre protección de datos (95/46/CE) cuando ello fuera necesario para salvaguardar importantes intereses económicos o financieros de un Estado miembro.
Trata-se do disposto no n.º 4 do artigo 37º, pelo qual os Estados-Membros seriam obrigados a limitar muitos dos direitos previstos na directiva relativa à protecção de dados (95/46/CE) quando tal é necessário para proteger um interesse económico ou financeiro importante do Estado-Membro.
En determinados casos, las ETI pueden contener una referencia explícita a normas o especificaciones europeas cuando ello sea estrictamente necesario para cumplir los objetivos de la presente Directiva.
Em determinados casos, quando tal seja estritamente necessário para satisfazer os objectivos da presente directiva, as ETI podem fazer uma referência explícita a normas ou especificações europeias.
Ello no quiere decir, no obstante, que recaiga en los Estados miembros la obligación de recopilar realmente dichos datos cuando ello suponga una carga administrativa desproporcionada o acarree elevados costes para el Estado miembro de que se trate.
Isso não significa, contudo, que fiquem sujeitos à obrigação de resultado de recolher os dados se tal implicar um ónus administrativo desproporcionado ou custos excessivos para o Estado-Membro em causa.
El mandato relativo al cambio climático se ejecutará en estrecha cooperación con la Comisión, combinando cuando ello sea posible y apropiado, la financiación del BEI con los fondos presupuestarios de la Unión.
O mandato relativo às alterações climáticas é executado em estreita cooperação com a Comissão, combinando o financiamento do BEI com fundos orçamentais da União, sempre que tal seja possível e adequado.
Para promover al máximo la inclusión financiera, dichos servicios han de permitir la compra de bienes y servicios en línea, cuando ello sea técnicamente posible.
Para maximizar a inclusão financeira, esses serviços devem permitir a compra de produtos e serviços em linha, sempre que tal seja tecnicamente possível.
cuando ello no incida en el ámbito de competencias de la Unión
quando tal não se insere no âmbito de competências da UE
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 326. Exatos: 326. Tempo de resposta: 309 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo