Está por empezar una cumbre energética internacional.
Ela está prestes a começar uma cimeira internacional de energia.
Este cumbre no es para aparentar.
Esta cimeira não é, apenas, para manter as aparências.
Esta cumbre brinda la ocasión de decir algunas verdades.
A cimeira que se aproxima é uma boa ocasião para assumir algumas verdades incómodas.
Durante esta cumbre seré solamente Enrique...
Nesta cimeira, sou simplesmente Henrique, Rei de Inglaterra.
Instaría al Consejo y a la Comisión a abordar estas cuestiones con urgencia en la próxima cumbre.
Exorto o Conselho e a Comissão a tratarem urgentemente destes assuntos na próxima cimeira.
Fue sorprendente que no se invitara al señor Juncker, como Presidente del Eurogrupo, a la última cumbre de Washington.
Foi com grande espanto que constatei que o Senhor Primeiro-Ministro Juncker, na sua qualidade de Presidente do Eurogrupo, não foi convidado para a cimeira mais recente, em Washington.
Espero que este año pueda celebrarse esa cumbre con México.
Espero que este ano seja possível realizar essa cimeira com o México.
Por tanto, condeno rotundamente el espíritu de la reciente cumbre UE-Rusia que se celebró en Niza.
Como tal, condeno veementemente o espírito que presidiu à recente cimeira UE-Rússia de Nice.
Respecto a Ucrania celebraremos una cumbre y haremos progresar las cosas.
No que respeita à Ucrânia, haverá uma cimeira, e faremos avançar as coisas.
Esta mini cumbre recordó al Politburó del Partido Comunista de la Unión Soviética.
Essa cimeira mais restrita fez lembrar o Politburo do Partido Comunista da União Soviética.
Espero que esta cumbre refuerce la floreciente relación entre la India y la UE, especialmente en la esfera comercial.
Faço votos de que a cimeira que se avizinha contribua para consolidar as relações florescentes entre a Índia e a União Europeia, sobretudo no domínio das trocas comerciais.