Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "dar carpetazo a" em português

Procurar dar carpetazo a em: Conjugação Sinónimos
engavetar
El alcalde quiere dar carpetazo a esto.
O Prefeito quer que isso acabe.
No se puede dar carpetazo a esta cuestión.
Essa questão não pode ser arquivada.
Empezar a dar carpetazo a Olivia Pope.
Criar um dossier sobre a Olivia Pope.
Oh, bueno Roy, seguro que no ha sido tu intención dar carpetazo a esto, dado que en realidad nunca pasó nada.
Bem, Roy, tenho certeza que você não pretende levar essa coisa à frente já que nada aconteceu de verdade.
No, habría que dar carpetazo a los planes de una superpotencia militar.
Não, os planos para uma super-potência militar devem ser postos de lado.
Por ello pido a sus Señorías que voten a favor de la enmienda 10 a fin de dar carpetazo a estos problemas.
Peço, portanto, o vosso voto a favor da alteração 10, para acabar com este problema.
No se puede de ningún modo dar carpetazo a la cuestión de Eurostat, y sin duda todavía tenemos mucho que ver, aprender y hacer a este respecto.
É claro que a questão Eurostat não está de forma alguma terminada, é claro que temos muito ainda a ver, a aprender e a seguir sobre isso.
Oh, bueno Roy, seguro que no ha sido tu intención dar carpetazo a esto, dado que en realidad nunca pasó nada.
Roy, de certeza que não quiseste aprovar isto, tendo em conta que nunca aconteceu nada.
Si algunos Estados miembros necesitan más tiempo, permitámosles que establezcan un nuevo plazo, pero, en aras de los intereses de nuestros ciudadanos y del futuro de Europa en el mundo, no podemos dar carpetazo a la Constitución.
Se alguns Estados-Membros precisam de mais tempo, estabeleçamos então um novo prazo; mas, para bem dos nossos povos e do futuro da Europa no mundo, a Constituição não pode ser posta na prateleira.
Yo quiero dar carpetazo a esto.
Eu quero que isso acabe.
Yo quiero dar carpetazo a esto.
Eu quero isso resolvido.
Mañana, el Parlamento votará por enésima vez sobre la petición de dar carpetazo a la idea de los ecopuntos, y espero que esta vez el Consejo acepte seguir nuestro ejemplo.
Amanhã, este Parlamento irá votar pela enésima vez um pedido de arquivamento da questão dos ecopontos: resta-me esperar que, ao contrário do que tem acontecido até agora, o Conselho siga as nossas indicações.
Señor Presidente, resulta moralmente reprobable y absolutamente inaceptable que la Comisión Europea quiera dar carpetazo a la justificada exigencia de los consumidores de conocer el origen de los alimentos que todos comemos.
Senhor Presidente, é moralmente repudiável e absolutamente inaceitável que a Comissão Europeia ponha os direitos legítimos dos consumidores em "banho Maria", no que diz respeito ao conhecimento da origem dos alimentos que, afinal, todos comemos.

Outros resultados

El Consejo no ha hecho nada hasta hoy, excepto dar carpetazo deliberadamente a esta propuesta.
O Conselho nada fez, até à data, excepto colocar deliberadamente esta proposta na gaveta.
En este punto, permítanme aprovechar la presencia del Ministro esloveno para pedirle que inste a sus compañeros a dar carpetazo al asunto Galileo rápidamente, de manera que podamos comenzar a aprovechar las notables cantidades de dinero destinadas a este programa.
Neste ponto, gostaria de aproveitar a presença do Ministro esloveno para lhe pedir que solicite aos seus colegas que encerrem rapidamente o processo Galileo para que possamos começar já a dar bom uso aos montantes muito significativos destinados a este programa.
Todos quieren dar carpetazo al asunto.
Além disso, eles nos puseram de licença.
La intención no puede ser dar carpetazo en los países miembros a las rígidas normas medioambientales aprobadas en la UE.
Não é admissível que regras ambientais rigorosas aprovadas na UE fiquem na prateleira nos Estados-Membros.
Un voto en contra significaría tener también un conocimiento de los hechos y dar carpetazo al asunto como si ya se hubiera terminado, sin depurar responsabilidades.
Um voto contra significaria também ter conhecimento dos factos e encerrar o assunto como se já estivesse concluído, sem determinar responsabilidades.
Lo que realmente necesitamos aquí es tiempo para negociar, pero no para retrasar o dar carpetazo al asunto o como, lamentablemente, muchos en esta cámara quisieran hacer, dejarlo dormir en el cajón.
Aquilo de que precisamos efectivamente é de tempo para negociar, mas não para atrasar ou esquecer o assunto ou, como muitos nesta Câmara, infelizmente, gostariam de fazer, para o meter na gaveta.
Existen, por tanto, buenas razones para dar las gracias tanto a la Comisión como al Consejo por no haber sucumbido a la tremenda presión desplegada por la industria para hacer que se diera carpetazo a este asunto.
Existem, por isso, motivos para agradecer tanto à Comissão como ao Conselho por não terem cedido às pressões maciças exercidas pela indústria para que o processo fosse arquivado.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 27. Exatos: 13. Tempo de resposta: 137 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo