Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "dar un paso atrás" em português

recuar
ir para trás
dar um passo atrás
dar um passo para trás
um retrocesso
se afastar
voltar atrás
afastar-se
me afastar
parar por um momento
afastares-te
ficar para trás
afastar-te
Quiero dar un paso atrás y plantear dos simples preguntas.
Eu quero recuar e fazer duas perguntas muito básicas.
En momentos como este un hombre necesita dar un paso atrás, hacer balance.
Nesses momentos um homem precisa recuar e fazer uma avaliação.
Pero tienes que dar un paso atrás y ver todo el escenario.
Oliver, eu percebo, mas precisas de dar um passo atrás e olhar para o maior problema.
Tenemos que dar un paso atrás, Jeff.
Temos de dar um passo atrás, Jeff.
Vas a querer dar un paso atrás.
Vais gostar de dar um passo atrás.
Algunas personas pueden dar un paso atrás y descubrir que siempre estuvieron mirando la misma imagen.
Algumas pessoas podem dar um passo atrás e descobrir que estavam a olhar para o mesmo quadro o tempo todo.
Pensé que dijimos que íbamos a dar un paso atrás.
Eu pensei que nós concordamos em dar um passo atrás.
Nadie se ha negado a dar un paso atrás.
Ninguém se negou a dar um passo atrás.
A veces debes dar un paso atrás para ver qué sucede.
Às vezes temos que dar um passo atrás para ver o que está a acontecer.
Quizás deberíamos dar un paso atrás.
Talvez fosse melhor dar um passo atrás.
Nosotros estamos listos... para dar un paso atrás.
Estamos prontos... para dar um passo atrás.
Tienes que ser capaz de dar un paso atrás y observar.
Devemos ser capazes de dar um passo atrás e observarmos.
A veces necesitamos dar un paso atrás, pensar en una visión mas amplia.
Por vezes, temos de dar um passo atrás e ver o quadro geral.
Quizás podría dar un paso atrás, hacia un rol más bien de asesor.
Se calhar devo recuar para um papel de consultor.
Malcolm, necesitas dar un paso atrás y ver las cosas de forma objetiva como un científico.
Malcolm, precisas de dar um passo atrás e ver as coisas objectivamente como um cientista.
Sin embargo, la reacción del público a este incidente indica que deberíamos aprovechar esta oportunidad para dar un paso atrás.
Entretanto, a reação do público a este incidente indica que deveríamos aproveitar esta oportunidade para dar um passo atrás.
Y a veces lo mejor que puedes hacer es dar un paso atrás y darte una oportunidad de respirar.
E, por vezes, o melhor que podemos fazer é recuar e dar-nos uma oportunidade para respirar.
Ahora mismo se trata de dar un paso atrás y darle algo de espacio.
Neste momento, temos que dar um passo atrás e dar-lhe espaço.
Tenemos que dar un paso atrás y preguntarnos:
Temos que dar um passo atrás e perguntar-nos:
A veces cuando no sé que hacer a continuación es importante dar un paso atrás y ya saben, tal vez, llamar a un amigo.
Algumas vezes quando não sei o que fazer a seguir é importante recuar e, talvez chamar uma amiga.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 243. Exatos: 243. Tempo de resposta: 168 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo