Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "darle un" em português

Sugestões

180
174
97
72
Madame Joseph permítame darle un regalo.
Bem, Sra. Joseph, Permita-me dar-lhe um presente.
Al menos déjeme darle un calmante para la jaqueca.
Pelo menos, deixe me dar-lhe um analgésico... para dor de cabeça.
Recuérdame darle un aumento al piloto automático.
Me lembre de dar uma melhorada no piloto automático.
Sólo quería darle un último vistazo a los escritos.
Só queria dar uma última vista de olhos nos escritos.
Sólo vinimos a darle un consejo amistoso.
Estamos só de passagem para lhe dar um conselho de amigo.
Comprendo bien al Sr. Brochant y quiero darle un consejo.
Conheço Sr. Brochant há pouco tempo, mas creio que o compreendo e gostaria de lhe dar um conselho de amigo.
No costaría nada darle un puesto.
Não custaria nada lhe dar um posto melhor.
Quiero decir, quizás deberías darle un poco de espacio.
Quero dizer, talvez fosse melhor dar-lhe um pouco de espaço por agora.
Si estás nerviosa, puedes sólo darle un trabajo con la mano.
Se estás nervosa, podes apenas dar-lhe um trabalho com a mão.
Tienes que darle un toque adicional.
Tens de lhe dar um toque adicional.
Algo para darle un entierro digno.
Alguma coisa, para lhe dar um enterro digno.
Quizás podamos hacer algo mejor que darle un curso intensivo de exobiología.
Quisera podermos fazer algo melhor que dar-lhe um curso intensivo de exobiología.
Justo cuando pensé que acordamos no darle un celular.
Pensava que tínhamos combinado não lhe dar um telemóvel.
El secreto es mantener esto girando... para darle un sabor ahumado... despacito...
O segredo é manter isto a rodar para lhe dar um sabor fumado devagarinho...
Su esposa fue incapaz de darle un heredero.
A sua esposa foi incapaz de lhe dar um herdeiro.
Aunque hubiera preferido darle un gran abrazo sólo aprobé con mi gesto.
Embora preferisses dar-lhe um abraço de corpo inteiro, avança só com o aceno ligeiro.
Tienes que darle un momento, hijo.
Vai ter que lhe dar um momento, filho.
Creo que deberíamos darle un pase.
Creio que deveriamos dar-lhe um passe.
Cometa me pidió que encontrara al verdadero Santa y darle un mensaje.
O Comet me pediu para achar o Papai Noel verdadeiro e lhe dar um recado.
Sólo intento darle un toque de espontaneidad.
Só estou a tentar dar um toque de espontaneidade.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 3092. Exatos: 3092. Tempo de resposta: 216 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo