Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "de acogida" em português

Procurar de acogida em: Sinónimos
adotivo
adoptivo
de acolhimento de adopção de adoção
de recepção
de alojamento
para o acolhimento
de acolhida
adotiva adoptiva
anfitriões
de assistência

Sugestões

817
464
246
215
132
105
99
Cullen es como un gran papá de acogida.
Cullen é como esse... pai adotivo, um cupido ágil.
En los hogares de acogida solía escaparse.
No lar adotivo, ele costumava fugir.
Hermano de acogida y pacifista declarado.
Um irmão adoptivo, e um pacifista declarado.
Es mi hijo de acogida, Seth.
Este é o meu filho adoptivo, Seth.
La protección de personalidades es responsabilidad del estado de acogida.
A protecção das personalidades oficiais é da responsabilidade do Estado de acolhimento.
Crewes creció en hogares de acogida.
O Crewes foi criado em lares de acolhimento.
Europa no puede asistir impasible a esta modalidad de acogida de inmigrantes.
A Europa não pode assistir indiferente a esta modalidade de acolhimento dos imigrantes.
Tenemos el Reglamento Dublín II, que resuelve la cuestión de la responsabilidad de los países de acogida.
Temos o Regulamento Dublim II, que resolve a questão da responsabilidade dos países de acolhimento.
Debemos mantenernos fieles a la tradición europea de acogida democrática y humanista.
Temos de permanecer fiéis à tradição europeia de acolhimento democrático e humanista.
Además, se promoverá la enseñanza de idiomas extranjeros en las universidades de acogida.
Em seguida, será favorecida a aprendizagem das línguas estrangeiras nas universidades de acolhimento.
Los candidatos harán la solicitud junto con el organismo de acogida.
A candidatura será apresentada pelo bolseiro em conjunto com a organização de acolhimento.
Carecerán de competencia autónoma para intervenir en el territorio de la Parte contratante de acogida.
Não têm poder autónomo de intervenção no território da Parte Contratante de acolhimento.
La Agencia pondrá sus equipos técnicos a disposición de los Estados miembros de acogida o participantes.
A Agência coloca os seus equipamentos técnicos à disposição dos Estados-Membros de acolhimento ou participantes.
Ellos mejoraron e impulsaron las economías y la riqueza cultural y democrática de los países de acogida.
Eles distinguiram-se e revigoraram as economias e a riqueza cultural e democrática dos países de acolhimento.
No incluye a los niños en régimen de acogida.
A definição não inclui crianças de acolhimento.
Según el informe Migrants in Detention de la organización Médicos Sin Fronteras, en los campos griegos de acogida para inmigrantes reinan condiciones infrahumanas.
De acordo com o relatório «Migrants in Detention» da organização «Médicos sem Fronteiras», nos centros de acolhimento para migrantes da Grécia, as condições de vida são indignas de seres humanos.
He hablado con cuatro de las familias de acogida de Ray.
Eu conversei com todos os 4 das famílias de acolhimento Ray.
- Y yo soy su hermano de acogida.
- E eu sou seu irmão adotivo.
Intentamos recaudar dinero para el programa de padres de acogida.
Tentamos arrecadar fundo para o programa pais adotivo.
La directiva lo que regula son las condiciones mínimas de acogida.
O que a directiva regula são as condições mínimas de acolhimento.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2035. Exatos: 2035. Tempo de resposta: 197 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo