Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "de contenido" em português

de fundo
de conteúdo de teor
de capacidade
para o teor
da sua substância
do teor

Sugestões

Deberíamos ocuparnos finalmente de temas de contenido específico.
Deveríamos, finalmente, estar a tratar questões específicas de conteúdo.
Tus proveedores de contenido tienen todos mis archivos pertinentes.
Os teus provedores de conteúdo têm todos os meus ficheiros importantes.
Diferentes niveles de contenido en zumo.
Diversos níveis de teor de sumo.
Cualquier producto que cumpla el umbral mínimo de contenido reciclado podrá incluir junto a la etiqueta ecológica texto adicional con una declaración de contenido.
Qualquer produto que satisfaça o limiar de teor mínimo reciclado é autorizado a ostentar, a par do rótulo ecológico, um texto adicional comunicando esta alegação de teor.
Uso compartido de contenido Colaboración con datos H.
Compartilhamento de conteúdo Colaboração de dados H.
De los hermanos paulistas, por escribir temas de contenido socialmente redentor...
Dos irmãos paulinos, por escrever temas de conteúdo socialmente redentor...
Estos proyectos implican la organización de herramientas y distribución de contenido personalizado y ofrecen un entorno virtual interactivo.
Estes projetos envolvem ferramentas de organização e distribuição de conteúdo customizado e oferecem um ambiente interativo virtual.
Lo siento, pero no tenemos espacio para esa clase de contenido.
- Sinto muito, mas não temos espaço para esse tipo de conteúdo.
Estos rituales lograban que los participantes fueran conscientes de su ser interior previniendo la represión de contenido psicológico.
Esses rituais mantinham os humanos participantes conscientes de seu self interior e evitavam a repressão de conteúdo psicológico.
El primer viaje oficial de la Secretaria de Estado está cargado de contenido político.
A primeira visita oficial da Secretária está cheia de conteúdo político.
Hay muchos caminos para este tipo de contenido.
Há muitas maneiras de este tipo de conteúdo.
Pero él podría pronunciar cualquier clase de contenido político sin las desventajas potenciales de un portavoz humano.
Mas pode fazer passar qualquer tipo de conteúdo político, sem as potenciais desvantagens de um mensageiro humano.
cómo hacer una tabla de contenido por categoría wordpress
como fazer uma tabela de conteúdo por categoria, wordpress
No admitimos el uso de contenido sin dicha atribución bajo ninguna circunstancia.
Não aprovamos nenhum uso de conteúdo sem a devida atribuição, em nenhuma circunstância.
Apreciamos asimismo los artículos de contenido espiritual: como las meditaciones del cardenal Martini y del Santo Padre.
Gostamos também dos artigos de conteúdo espiritual, como as meditações do cardeal Martini e do Santo Padre.
Hay lineamientos claros sobre el tipo de contenido que se puede publicar en Blogger.
Existem diretrizes claras sobre os tipos de conteúdo que podem ser publicados no Blogger.
No hay una forma correcta de crear un plan de contenido para su negocio.
Não há jeito certo para criar um planejamento de conteúdo para o seu negócio.
Uso de contenido por fuera de su intención original.
Uso de conteúdo diferente de sua intenção original.
Esto es cierto en el desarrollo de contenido también.
Isto é verdadeiro em desenvolvimento de conteúdo também.
Tres projectos muy diferentes se disputan el premio al proyecto más innovador en creación de contenido.
Três projetos diferentes irão concorrer ao prêmio para o projeto mais inovador na criação de conteúdo.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1579. Exatos: 1579. Tempo de resposta: 617 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo