Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "de elevada calidad" em português

Procurar de elevada calidad em: Sinónimos
de alta qualidade
de elevada qualidade
de qualidade elevada
com elevada qualidade
Los chinos ya están fabricando y exportando productos de elevada calidad y complejidad tecnológica.
Os Chineses produzem e exportam já bens de alta qualidade e tecnologicamente complexos.
Una cobertura médica en cualquier punto del territorio y de elevada calidad es uno de los mayores logros sociales de nuestro tiempo.
A prestação de cuidados médicos generalizada e de alta qualidade à população é uma das conquistas sociais da nossa época.
Dado que hay una necesidad estructural de proteínas de elevada calidad, se han permitido varias excepciones a esta prohibición.
Dado que existe uma carência estrutural de proteínas de elevada qualidade, introduziram-se várias excepções a esta proibição.
fomentar el desarrollo de programas, contenidos y servicios europeos multimedia de elevada calidad.
promover o desenvolvimento de programas, conteúdos e serviços europeus multimédia de elevada qualidade.
(1 bis) Estas normas de elevada calidad se inscriben en un doble contexto:
(1 bis) Estas normas de qualidade elevada inscrevem-se num contexto duplo:
(42 bis) «Made in Europe» debe ser sinónimo de elevada calidad y caracterizar a productos respetuosos del medio ambiente, sanos y sostenibles.
(42 bis) "Made in Europe" deve ser sinónimo de qualidade elevada: compatibilidade ambiental, saúde e sustentabilidade.
para garantizar así los recursos necesarios para una ejecución de elevada calidad
de modo a assegurar os recursos necessários a uma execução de elevada qualidade,
contribuir al desarrollo de administraciones aduaneras de elevada calidad en terceros países;
Contribuir para o desenvolvimento de administrações aduaneiras de elevada qualidade nos países terceiros;
El Sr. Perry destaca la función crucial de estos códigos de buena conducta para garantizar un servicio de elevada calidad para los ciudadanos europeos.
O senhor deputado Perry salienta que estes códigos de boa conduta são cruciais para garantir um serviço de elevada qualidade aos cidadãos europeus.
Las características edafoclimáticas del territorio de referencia permiten obtener un producto de elevada calidad, único en su género, y con gran reputación a escala internacional.
As características pedoclimáticas do território de referência permitem obter um produto de elevada qualidade, único no seu género, de reputação internacional.
Una legislación transparente y de elevada calidad no sólo redunda en beneficio de los intereses de la industria, sino también de los ciudadanos europeos.
Legislação transparente e de elevada qualidade serve não apenas os interesses das empresas, mas também o cidadão europeu.
A fin de garantizar la adecuación de las decisiones de política monetaria, resulta fundamental contar con estadísticas de elevada calidad.
Estatísticas de elevada qualidade são de uma importância crucial para garantir a tomada de decisões de política monetária correctas.
Ello disuadiría a los organismos de radiodifusión televisiva europeos de producir contenidos europeos de elevada calidad y desarrollar la competitividad global.
Tal impediria as empresas de radiodifusão europeias de produzir conteúdos europeus de elevada qualidade e desenvolver a competitividade global.
A fin de garantizar que las decisiones de política monetaria sean correctas resulta fundamental contar con estadísticas de elevada calidad.
Estatísticas de alta qualidade são fundamentais para assegurar que são tomadas as decisões correctas em política monetária.
Entregar grandes subvenciones a programas de elevada calidad que nadie ve no es una forma sensata de emplear nuestro dinero.
Subsídios elevados para programas de alta qualidade que ninguém vê não é uma maneira sensata de gastarmos o nosso dinheiro.
Ciertamente no podemos permitir esto, ni tampoco tendría ningún sentido para nuestros vinicultores, que han producido vinos de elevada calidad durante muchos años.
Certamente que não podemos permitir isto, nem sequer faria sentido para os nossos vinicultores, que produziram vinhos de elevada qualidade durante muitos anos.
Considero que la contratación precomercial puede ser muy beneficiosa para la innovación y que puede ofrecer servicios públicos actualizados de elevada calidad a los ciudadanos de la Unión Europea.
Considero que os contratos pré-comerciais têm potencial para ser muito vantajosos para a inovação e podem oferecer serviços públicos actualizados de alta qualidade na União Europeia.
Las estadísticas de precios de elevada calidad y comparabilidad son esenciales para los responsables de las políticas públicas de la Unión, los investigadores y todos los ciudadanos europeos.
Estatísticas de preços de elevada qualidade, bem como a sua comparabilidade são essenciais para os responsáveis pelas políticas na União, para os investigadores e todos os cidadãos europeus.
contribuirá a desarrollar normas comunes y de elevada calidad en materia de informes de supervisión;
Contribuirá para o desenvolvimento de regras comuns e de elevada qualidade sobre a prestação de informações em matéria de supervisão;
- mantener un servicio universal para todos, de elevada calidad y a precios asequibles;
- manter um serviço universal de alta qualidade e acessível para todos
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 159. Exatos: 159. Tempo de resposta: 452 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo