Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "de las" em português

Sugestões

+10k
+10k
7966
6487
Depende bastante de las circunstancias locales.
É algo que depende, em muito, das circunstâncias locais.
Esta es también una de las principales exigencias de las organizaciones no gubernamentales y de las fuerzas egipcias de la oposición.
Esta é também uma das principais exigências das organizações não-governamentais e das forças egípcias da oposição.
Cuando el demandante no conozca ninguna de las lenguas oficiales de las Instituciones de las Comunidades Europeas, podrá presentar la reclamación en otra lengua.
Nos casos em que nenhuma das línguas oficiais das Instituições da União Europeia é acessível ao requerente, a queixa pode ser apresentada noutra língua.
(15 quáter) También debería garantizarse la confidencialidad de las comunicaciones en el marco de las prácticas comerciales legales.
(15 quater) A confidencialidade das comunicações no âmbito das actividades comerciais lícitas também deve ser assegurada.
La calidad del servicio será un aspecto central de las responsabilidades de las compañías eléctricas.
A qualidade do serviço constitui um elemento fulcral das responsabilidades das empresas de electricidade.
El mecanismo de consulta constituye una parte integral de las actividades de las instituciones comunitarias.
O mecanismo de consulta constitui uma parte integrante das actividades das instituições europeias.
La ampliación de las infraestructuras aeroportuarias debe fomentarse para salvaguardar el desarrollo sostenible de las actividades de transporte aéreo.
O alargamento das infra-estruturas aeroportuárias deve ser facilitado tendo em vista a preservação do desenvolvimento sustentável das actividades de transporte aéreo.
Los representantes de las propias Direcciones han propuesto eliminar algunas de las reservas.
Os próprios representantes das direcções propõem a eliminação de algumas das reservas.
La competitividad de las PYME se ve reducida con frecuencia como resultado de las barreras que bloquean el comercio transfronterizo.
A competitividade das PME vê-se frequentemente reduzida em resultado de barreiras que impedem o comércio transfronteiriço.
He votado a favor de las enmiendas del informe Mavrommatis que reconoce explícitamente la autonomía de las organizaciones deportivas.
Votei a favor das alterações ao relatório Mavrommatis em que se reconhece de forma explícita a autonomia das organizações desportivas.
El informe incluirá también un resumen de las medidas adoptadas dentro de las instituciones para luchar contra la discriminación.
O relatório deverá incluir também um resumo das medidas tomadas no seio das instituições de combate à discriminação.
Además, esta Decisión establece mecanismos adecuados para garantizar el control de las condiciones de aplicación de las excepciones.
Acresce que a decisão estabelece mecanismos adequados para garantir o acompanhamento das condições de aplicação das derrogações.
Esta crisis de la vivienda debe atribuirse al empeoramiento de las situación económica de las familias.
O facto deve-se à degradação da situação económica das famílias.
Esta misma justicia es aplicable igualmente a la resolución de la situación de las comunidades de las minorías étnicas.
Esta mesma justiça serve também para resolver a situação das comunidades de minorias étnicas.
Los niveles de control deberán determinarse a partir de las variaciones locales en la calidad de las aguas subterráneas.
Os níveis de controlo deverão ser determinados a partir das variações locais da qualidade das águas subterrâneas.
Igual importancia reviste el absoluto respeto de las sentencias judiciales de las administraciones de los Estados miembros.
Igualmente fundamental é o absoluto respeito das decisões judiciais das jurisdições dos Estados-Membros da União.
Los Estados miembros elaborarán una clasificación de las solicitudes admisibles sobre la base de las puntuaciones que hayan obtenido.
Em função das pontuações obtidas, os Estados-Membros devem estabelecer uma classificação das candidaturas elegíveis.
Portugal presentó una copia de las actas de las reuniones pertinentes en que estas decisiones fueron adoptadas.
Portugal forneceu uma cópia das atas das reuniões pertinentes em que estas decisões foram adotadas.
Aquí tiene copias de las declaraciones juradas de las personas involucradas.
Aqui tem cópias das declarações juradas das pessoas envolvidas.
Tercera cuestión: la territorialización de las políticas de investigación y el fortalecimiento del papel de las regiones.
Terceira questão: a territorialização das políticas de investigação e o reforço do papel das regiões.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 493953. Exatos: 493953. Tempo de resposta: 2830 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo