Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "de tal modo que" em português

Procurar de tal modo que em: Sinónimos
de tal forma que
de modo que
de tal modo que
de tal maneira que
de modo a que de forma a que
de forma que
de uma forma que
por forma a que
de maneira a que
para que
de molde a que
Y comenzaron a discutir de tal modo que me detuve.
Mas começaram a discutir de tal forma que parei.
En algunos países, los grupos están estructurados de tal modo que una entidad legal gestiona un grupo de empresas vinculadas por relaciones financieras de larga duración.
Em alguns países, os grupos de seguros estão estruturados de tal forma que uma entidade jurídica gere um grupo de empresas ligadas por relações financeiras de longa duração.
Los precipitadores electrostáticos funcionan de tal modo que las partículas se cargan y separan bajo la influencia de un campo eléctrico.
Os precipitadores eletrostáticos funcionam de modo que as partículas são carregadas e separadas por influência de um campo elétrico.
Por tanto, será necesario asignar dichos recursos humanos y financieros de tal modo que se correspondan con nuestros objetivos.
Vamos, por isso, precisar de afectar recursos humanos de modo que corresponda às nossas metas.
Bien, tacharé cosas, como debemos hacer pero lo haré de tal modo que puedas leer más allá.
Certo, vou riscar coisas, como devemos, mas farei de tal modo que poderá entender.
Además, las ayudas se han ejecutado de tal modo que conducen a un falseamiento de la competencia contrario a los intereses comunes.
Além disso, os auxílios foram aplicados de tal modo que conduzem a uma distorção da concorrência, contrária aos interesses comuns.
Sobre esta instalación se aplicará la carga prescrita de tal modo que no engendre momentos flectores sobre la cerradura.
Neste equipamento é aplicada a carga prescrita, de tal forma que não crie momentos flectores na fechadura.
Es importante comunicarnos de tal modo que este mensaje quede claro.
É importante que a comunicação se processe em moldes que garantam a clareza da mensagem.
Los fabrican de tal modo que sean adictivos.
Eles são fabricados para serem viciantes.
Los productos recogidos para el muestreo deben etiquetarse de tal modo que pueda consignarse información sobre ellos.
Os produtos colhidos para amostragem devem ser rotulados a fim de tornar possível registar a informações relativas aos produtos.
Este límite debe fijarse de tal modo que sea fácil de calcular y verificar.
Este limite deve ser fixado de uma forma que seja simples de calcular e verificar.
Los orificios de ventilación deberán estar concebidos de tal modo que impidan cualquier riesgo de inflamación.
Os orifícios de ventilação devem ser concebidos de forma a impedir qualquer risco de inflamação.
Y la Agencia lo explicó de tal modo que satisfizo a Cal.
E a Agencia explicou de uma maneira que Cal ficou satisfeito.
Y los simpatizantes niegan los ataques de tal modo que parecen culpables.
Os financiadores americanos negam envolvimento com os atentados... o que os faz parecer ainda mais culpados.
Queremos desarrollar a Europa de tal modo que todo el mundo se sienta que involucrado.
Pretendemos desenvolver a Europa de modo a que todas as pessoas possam sentir que participam.
El producto estará diseñado de tal modo que el usuario final o un especialista profesional pueda sustituir con facilidad sus componentes intercambiables.
O produto deve ser concebido de modo tal que os seus componentes renováveis possam ser facilmente substituídos pelo utilizador final ou, se for o caso, por um profissional.
Los datos pertinentes deben transferirse de tal modo que se evite su pérdida.
Os dados pertinentes têm de ser descarregados de modo a não se perder nenhuma informação.
Quieres ganar de tal modo que no puedes dormir de noche.
Queres tanto ganhar que nem consegues dormir.
Los frutos especificados se almacenarán de tal modo que se impida todo posible riesgo de propagación de Phyllosticta citricarpa.
Os frutos especificados devem ser armazenados de uma forma que previna qualquer potencial risco de propagação de Phyllosticta citricarpa.
Especificar los indicadores previstos para seguir los avances y orientar las decisiones de gestión de tal modo que se alcancen los objetivos.
Especificação de indicadores para acompanhar o progresso realizado e orientar as decisões de gestão com vista à consecução dos objectivos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 797. Exatos: 797. Tempo de resposta: 262 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo