Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "debe asumir" em português

deve assumir tem de assumir deverá assumir
deveria assumir
devia assumir
deve suportar
terá de assumir
deve caber
irá assumir
é imputada
cabe assumir

Sugestões

60
Nuestro Parlamento debe asumir su responsabilidad.
O nosso Parlamento deve assumir a responsabilidade que lhe cabe.
Ser moderno y precursor debe asumir riesgos.
Para ser moderno e precursor deve assumir riscos.
Constituye un desafío mundial, en el que Europa debe asumir sus responsabilidades.
Trata-se de uma missão a nível mundial, pela qual a Europa tem de assumir a responsabilidade.
Pues bien, la Unión Europea debe asumir su categoría de gran potencia económica mundial.
Pois bem, a União Europeia tem de assumir o seu estatuto de grande potência económica mundial.
Europa debe asumir su responsabilidad por sus ciudadanos más allá de sus fronteras.
A Europa deverá assumir a sua responsabilidade sobre os cidadãos, também para além das suas fronteiras.
El órgano de enlace nacional debe asumir una función esencial en la gestión de la red de información.
O órgão de ligação nacional deverá assumir uma função essencial na gestão da rede de informação.
Europa debe asumir y ayudar a preservar sus valores.
A Europa deve assumir e preservar os seus valores.
La Comisión debe asumir sus responsabilidades y reaccionar ante hechos similares en varios Estados miembros de la Unión Europea.
A Comissão deve assumir as suas responsabilidades e reagir a evoluções similares em vários Estados-Membros.
El Gobierno grecochipriota, reconocido internacionalmente, debe asumir la Presidencia rotativa de la UE en julio de 2012.
O governo cipriota-grego, reconhecido internacionalmente, deve assumir a presidência rotativa da UE em Julho de 2012.
Europa debe asumir las responsabilidades que se espera de ella junto con sus socios norteamericanos.
A Europa deve assumir as responsabilidades que lhe cabem, ao lado dos seus parceiros americanos.
El primero de ellos es que quien contamina debe asumir todas sus responsabilidades.
O primeiro ponto é que o poluidor deve assumir todas as suas responsabilidades.
En último término, el estado debe asumir su responsabilidad por fracasar en la protección de las víctimas.
Em última instância, o Estado deve assumir a responsabilidade por falhar na protecção à vítima.
El sector público debe asumir una importante función de liderazgo en el fomento del desarrollo sostenible.
O sector público deve assumir um papel de liderança na promoção da sustentabilidade.
La Unión Europea debe asumir el papel de líder en los trabajos en pro del desarrollo sostenible mundial.
A União Europeia deve assumir um papel de liderança no trabalho em prol do desenvolvimento sustentável global.
Bosnia y Herzegovina debe asumir plena responsabilidad organizativa y financiera respecto de las elecciones municipales de 2004.
A Bósnia e Herzegovina deve assumir a responsabilidade organizativa e financeira integral pelas eleições municipais de 2004.
El Parlamento debe asumir parte de la culpa.
O próprio Parlamento deve assumir parte da culpa.
La Iglesia debe asumir la defensa de los legítimos derechos de las mujeres.
Isto é, a Igreja deve assumir a defesa dos legítimos direitos das mulheres.
Quien debe asumir las consecuencias de estos actos es su actual gobierno.
É o governo actual que deve assumir as consequências destes actos.
La Unión Europea debe asumir una posición estricta en la materia.
A União Europeia deve assumir uma posição rígida nesta matéria.
Si vamos de misión, el oficial superior debe asumir el mando.
Se vamos partir numa missão a sério, o oficial superior a bordo deve assumir o comando.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 365. Exatos: 365. Tempo de resposta: 132 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo