Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "debe comprometerse y sumarse" em português

Toda la sociedad debe comprometerse y sumarse a este esfuerzo, que también representa y debe convertirse para todos en el símbolo de una nueva civilización.
Toda a sociedade deve empenhar-se neste esforço, que representa igualmente, e deve tornar-se para todos, um símbolo de uma nova civilização.

Outros resultados

"Al comienzo de un nuevo siglo, el país debe comprometerse y dar ejemplo de un país libre."
"Hoje, na aurora de um novo século, a América precisa de novo empenho para proteger a nossa segurança, para dar o exemplo de liberdade ao mundo."
Debe comprometerse a invertir 35 horas semanales en buscar trabajo.
Deve comprometer-se a dedicar 35 horas por semana à procura de trabalho.
- No debe comprometerse esta noche.
- Não precisa se comprometer esta noite.
No debe comprometerse con un tipo así.
Não se misture com gente como ele.
Saint Mary's siempre debe comprometerse a proporcionar a nuestras alumnas una excelente experiencia intelectual y académica.
Saint Mary deve empenhar-se sempre em providenciar às alunas uma experiência intelectual e académica excelente.
Por ello Europa debe comprometerse claramente con el Protocolo de Kioto y llevar adelante propuestas concretas.
Razão mais do que suficiente para que a Europa se comprometa plenamente com o Protocolo de Quioto e apresente e implemente propostas concretas.
La Comisión debe comprometerse para que se cree, efectivamente, ese banco de datos europeo.
A Comissão deve empenhar-se para que seja efectivamente criado esse banco de dados europeu.
No debe comprometerse con un tipo así.
Não se meta com esse tipo.
Por tanto, pienso que la Unión Europea debe comprometerse claramente en este sentido.
Assim, penso que a União Europeia tem de se comprometer claramente a esse nível.
La Unión Europea debe comprometerse de forma inequívoca al cambio tecnológico también en el sector de los transportes.
A União Europeia deve comprometer-se inequivocamente a mudanças tecnológicas também no sector dos transportes.
De hecho, Europa debe comprometerse políticamente mucho más para evitar una guerra civil.
Na realidade, cabe à Europa desenvolver uma ampla participação de carácter político por forma a evitar a eclosão de uma guerra civil.
Por ese motivo, Europa debe comprometerse a respetar las conclusiones del OIEA previstas para marzo.
Daí que a Europa se deva comprometer a respeitar as conclusões do relatório da AIEA, que serão divulgadas no próximo mês de Março.
La Unión Europea debe comprometerse ahora a reducir un 30 % las emisiones por tres razones.
A UE precisa neste momento de se comprometer a reduzir as suas emissões em 30%, por três motivos.
Precisamente por su historia, Europa debe comprometerse en este frente.
Precisamente devido à sua história, a Europa tem de se empenhar nesta matéria.
Por tanto, la Comisión debe comprometerse a encontrar fondos adicionales para la alianza.
Assim, a Comissão deve respeitar o seu compromisso de descobrir financiamentos adicionais para a AGAC.
Usted debe comprometerse totalmente y quiero que ello se termine.
Estamos aqui para sofrer um mar de sangue, por isso quero acabar com isto.
La UE debe comprometerse plenamente a alcanzar los objetivos propuestos.
A UE deverá empenhar-se a fundo para alcançar os objectivos propostos.
La Comisión debe comprometerse a definir un presupuesto que sea suficiente para alcanzar estos objetivos.
A Comissão deve empenhar-se na definição de um orçamento que seja suficiente para a concretização destes objectivos.
La Comisión debe comprometerse plenamente, de conformidad con el nivel de confidencialidad.
A Comissão deve empenhar-se plenamente, no respeito pelo nível de confidencialidade exigido.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 165. Exatos: 1. Tempo de resposta: 318 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo