Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "deben reunir" em português

Procurar deben reunir em: Definição Dicionário Sinónimos
devem satisfazer
devem reunir
devem preencher
a preencher
devem cumprir
devem respeitar
Para obtener esa autorización, los establecimientos deben reunir determinadas condiciones y contraer varios compromisos.
Para serem aprovados, os estabelecimentos devem satisfazer várias condições e assumir um certo número de compromissos.
que, para ser reconocidas, dichas organizaciones deben reunir unas condiciones específicas;
que, para serem reconhecidas, estas organizações devem satisfazer condições específicas;
Igualmente, en las bases de la convocatoria se describen las características que deben reunir las organizaciones que pueden aspirar a recibir ayudas.
Nas bases do convite, são igualmente definidas as características que as organizações devem reunir para poderem receber subvenções.
Ustedes, la Comisión Europea, deben reunir a los principales actores del sector para impedir que también nuestro sector del automóvil sea inundado por productos chinos en un futuro próximo.
V. Exa. e a Comissão Europeia devem reunir os principais actores do sector de modo a garantir que, num futuro próximo, o nosso sector automóvel não seja também confrontado com uma enxurrada de produtos chineses.
Para ello, los activos inmateriales deben reunir las siguientes condiciones:
Para o efeito, os ativos incorpóreos devem preencher as seguintes condições:
El artículo 3 del Reglamento de Ejecución (UE) 2015/1850 establece los requisitos que deben reunir las entidades a fin de ser incluidas en la lista de organismos reconocidos a efectos del artículo 3 del Reglamento (CE) n.o 1007/2009.
O artigo 3.o do Regulamento de Execução (UE) 2015/1850 estabelece os requisitos que as entidades devem preencher para serem incluídas numa lista de organismos reconhecidos para efeitos do artigo 3.o do Regulamento (CE) n.o 1007/2009.
Sobre la base de la experiencia del período de programación 2000-2006, es necesario establecer detalladamente las condiciones que los instrumentos de ingeniería financiera deben reunir para poder ser subvencionados en virtud de un programa operativo.
Com base na experiência adquirida no período de programação 2000-2006, é necessário pormenorizar as condições que os instrumentos de engenharia financeira devem satisfazer para que sejam financiados no âmbito de um programa operacional.
Por favor, informa al Santo Padre que tú y Salviati deben reunir el ejército más grande que puedan encontrar porque la única forma que ustedes pongan un pie en Pisa es si estoy muerto y enterrado.
Por favor, informe o Santo Padre. que você e Salviati devem reunir o maior exército que encontrarem... porque é o único jeito de vocês colocaram o pé em Pisa isso se estiver morto e enterrado.
A fin de cubrir las necesidades esenciales de los cerdos, los materiales de enriquecimiento deben reunir todas las características enumeradas en los apartados 4 y 5.
Para satisfazer as necessidades essenciais dos suínos, os materiais de enriquecimento devem satisfazer todas as características enumeradas nos n.os 4 e 5.
Considerando que conviene, asimismo, fijar los requisitos sanitarios que deben reunir los ovoproductos;
Considerando que é necessário, igualmente, fixar as exigências sanitárias que os ovoprodutos devem satisfazer;
2. Los poderes adjudicadores podrán exigir los niveles mínimos de capacidades con arreglo a los artículos 47 y 48, que los candidatos y licitadores deben reunir.
2. As entidades adjudicantes poderão exigir níveis mínimo de capacidade que os candidatos e proponentes devem satisfazer nos termos dos artigos 47.o e 48.o
Y deja bien claro cuál es la posición del Parlamento respecto a aquellos campos a «comunitarizar», en primer lugar, y, en segundo lugar, allí donde haya cooperaciones reforzadas, cuáles son los requisitos que deben reunir para poder llevarse a cabo.
E deixa bem claro qual é a posição do Parlamento relativamente aos domínios a «comunitarizar», em primeiro lugar, e, em segundo lugar, onde houver cooperações reforçadas, quais são os requisitos que devem reunir para poderem ser levadas a cabo.
Considerando que las personas físicas que efectúen el control legal de documentos contables en nombre de una tal sociedad de control deben reunir las condiciones de la presente Directiva;
Considerando que as pessoas singulares que efectuem a fiscalização gal dos documentos contabilísticos em nome de uma tal sociedade de revisores de contas devem satisfazer as condições da presente directiva;
¿Puede indicar la Comisión si la Xunta de Galicia ha solicitado cofinanciación para el programa «EmpregaTex» y en qué cuantía, con qué plazos, cuáles son los objetivos que persigue y cuáles son los criterios que deben reunir las personas destinatarias?
Pode a Comissão informar se o Governo da Comunidade Autónoma da Galiza solicitou co-financiamento para o programa «EmpregaTex»: que montantes, com que prazos, que objectivos prossegue e que critérios devem satisfazer os seus destinatários?
Considerando que, en cada Estado miembro, los vehículos de dos y tres ruedas deben reunir, en lo que se refiere a los mandos, testigos e indicadores, determinadas características técnicas exigidas mediante disposiciones obligatorias que varían de un Estado miembro a otro;
Considerando que os veículos de duas e três rodas devem satisfazer em cada Estado-Membro, no que diz respeito à identificação dos comandos, avisadores e indicadores, determinadas características técnicas fixadas por prescrições imperativas que diferem de um Estado-Membro para outro;
Considerando que la Directiva 79/923/CEE del Consejo, de 30 de octubre de 1979, relativa a la calidad exigida a las aguas para cría de moluscos (6) establece la necesidad de fijar los requisitos sanitarios que deben reunir los moluscos;
Considerando que a Directiva 79/923/CEE do Conselho, de 30 de Outubro de 1979, relativa à qualidade requerida para as águas conquilícolas (6) prevê que é necessário fixar as exigências sanitárias que os produtos conquilícolas devem satisfazer;
Primero deben reunir a la banda.
Primeiro devem reunir o bando.
Considerando que los animales en cuestión deben reunir las condiciones sanitarias requeridas y debe dar fe de ellas en dicho certificado un veterinario autorizado a tal fin;
Considerando que os animais em questão devem satisfazer as condições sanitárias pertinentes constantes do certificado, devidamente visado por um veterinário autorizado;
A este respecto, el Tribunal de Justicia ha declarado Puntos 44 y 45 de la sentencia. que En consecuencia, los envíos de azúcar deben reunir determinados requisitos relativamente estrictos para ser calificados de corrientes comerciales tradicionales o de envíos tradicionales.
Nesta matéria, o Tribunal de Justiça declarou Pontos 44 e 45 do acórdão.: [...] resulta que as expedições de açúcar devem preencher condições relativamente estritas para que possam ser qualificadas como correntes comerciais tradicionais ou expedições tradicionais.
cuando en el ámbito de aplicación de esa medida legal, cuyo objetivo es la aplicación del Acuerdo marco, sólo están comprendidos contratos o relaciones laborales de duración determinada que, para ser considerados sucesivos a efectos de dicha medida legal deben reunir los siguientes requisitos acumulativos:
quando no âmbito de aplicação da mencionada medida normativa, para aplicação do acordo-quadro, apenas são incluídas as relações laborais a termo que, para poderem ser consideradas sucessivas para efeitos da referida medida, devem satisfazer cumulativamente as seguintes condições:
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 60. Exatos: 60. Tempo de resposta: 114 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo