Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "decapar" em português

Estamos hablando de alrededor de un 5 % que se usa de forma peligrosa, es decir, para decapar.
Estamos a referir-nos aos 5% que são utilizados de forma perigosa, ou seja, para decapagem.
Mejorará la capacidad de la gente para decapar de forma segura sin estar expuestos a productos químicos peligrosos y cancerígenos.
Ele vai melhorar as possibilidades de efectuar operações de decapagem em segurança, sem que as pessoas sejam expostas a químicos perigosos e cancerígenos.
Pueden entregarse en diversas formas: enrollados (engrasados o sin engrasar, decapados o sin decapar), en longitudes a medida (chapa) o en franjas estrechas.
Os produtos resultantes podem apresentar-se em diversas formas: em rolos (oleados ou não oleados, decapados ou não decapados), de corte longitudinal (folhas) e de arco ou banda.

Outros resultados

Es comúnmente usado en el decapado del cristal.
É geralmente usado para gravar nas taças.
Procesos posteriores como laminación, decapado, recubrimiento, etc.
Processos a jusante, como laminagem, decapagem química, revestimento, etc.
Instalaciones destinadas a la construcción, pintura o decapado de buques
Estaleiros de construção naval e instalações para pintura ou decapagem de navios
A1060 Líquidos de desecho del decapaje de metales
A1060 Águas residuais da decapagem de metais
Preparaciones para el decapado de los metales
Preparações para decapagem e soldadura de metais
"instalación industrial" significa una instalación usada para actividades de decapado.
"Instalação industrial", uma instalação utilizada para actividades de decapagem.
La fusión del metal soldado con el metal precursor deberá ser perfecta y sin decapado.
A fusão do metal soldado com o metal de origem deve ser perfeita e isenta de vestígios de ataque.
Decapado y pasivación, en solución o con pasta, de aceros inoxidables y aleaciones ligeras usando oxidantes o decapantes.
Decapagem e apassivação, em banho ou em pasta, de ácidos inoxidáveis e de ligas ligeiras, com o auxílio de oxidantes ou decapantes.
Con un blanqueamiento profundo o un decapado estarás perfecta.
Com branqueamento ou raspagem, estarão como novos. Abre.
¿Decaparlo todo, empezar de nuevo?
Pare tudo, comece de novo.
Encapsular la línea de decapado con una solución de isopropanol en un circuito cerrado
Confinamento da linha de decapagem com uma solução de isopropanol, com circulação em circuito fechado
Aplicable únicamente para el decapado al ácido en operaciones continuas
Apenas aplicável à decapagem contínua com ácidos
Existen ya en el mercado varias alternativas a los decapantes basados en el DCM, como el decapado físico/mecánico, el decapado pirolítico/termal y el decapado químico con empleo de sustancias químicas distintas del DCM.
Já se encontram disponíveis no mercado várias alternativas aos decapantes à base de DCM: decapagem física/mecânica, decapagem pirolítica/térmica e decapagem química envolvendo outros produtos químicos que não o DCM.
A1060 Soluciones de residuos procedentes del decapado de metales
A1060 Águas residuais da decapagem de metais
Residuos de la FFDU y del decapado o eliminación de pintura y barniz
resíduos do FFDU e remoção de tintas e vernizes
Los particulares y los profesionales tendrán que quitar la pintura usando uno de los muchos productos químicos alternativos igual de eficaces pero inocuos o, por ejemplo, mediante el decapado pirolítico/termal.
Os consumidores e os profissionais terão de retirar as tintas indesejadas usando um dos muitos produtos químicos alternativos que são igualmente eficazes mas não nocivos ou, por exemplo, por métodos térmicos/pirolíticos.
Pero, estamos trabajando en un perfume que no desapare o se arruina
Mas estamos a trabalhar num perfume que não se evapora e nem se altera.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 49. Exatos: 3. Tempo de resposta: 92 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo