Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "del mejor modo posible" em português

da melhor forma possível
da melhor maneira possível
o melhor possível
Lo digo del mejor modo posible.
Dije que seguramente lo dijo del mejor modo posible.
Disse, tem certeza de que ela não queria ser gentil, da melhor forma possível.
La Unión Europea contribuye a la impunidad de los armadores del mejor modo posible.
A UE está a servir a irresponsabilidade dos armadores da melhor maneira possível.
Cuantos presenciaron los Juegos Olímpicos de Atenas lo comprendieron del mejor modo posible.
Aqueles que acompanharam os Jogos Olímpicos de Atenas compreenderam isso da melhor maneira possível.
- integrar del mejor modo posible las diversas políticas de desarrollo;
- integrar o melhor possível as várias políticas de desenvolvimento;
Sólo se habla de gestionar del mejor modo posible el desplome demográfico y el envejecimiento de nuestros países, haciendo de paso un favor a las finanzas mundiales al autorizar los fondos de pensiones.
Trata-se simplesmente de gerir o melhor possível a descida demográfica e o envelhecimento dos nossos países, agradando, de caminho, à finança mundial ao autorizar os fundos de pensão.
Para superar del mejor modo posible la fase de tratamiento, las pacientes deben tener acceso a un acompañamiento psicológico, a cuidados de fisioterapia y a servicios sociales.
Para superar, da melhor maneira possível, a fase de tratamento, as pacientes devem ter acesso a um acompanhamento psicológico, a cuidados de fisioterapia e a serviços sociais.
Por otro lado, quiero resaltar una vez más cuán importante es que ahora ayudemos al sector afectado del mejor modo posible.
Por outro lado queria voltar a frisar a importância de começarmos a apoiar da melhor maneira possível o sector afectado.
No obstante, la Unión Europea debería estar preparada para empezar a centralizar sus agencias con el fin de coordinar sus actividades del mejor modo posible.
Todavia, a União Europeia deverá estar disponível para iniciar o processo de centralização das suas agências, de modo a coordenar as suas actividades da melhor forma possível.
Están disponibles en varios modelos para satisfacer las necesidades individuales de soporte y comodidad de los distintos pacientes del mejor modo posible.
Estão disponíveis em vários modelos para preencher da melhor forma possível as várias necessidades individuais de apoio e conforto de cada paciente.
Muestra si los fondos públicos se están utilizando del mejor modo posible para alcanzar los objetivos que se les han fijado y como se pueden utilizar de manera más eficiente.
Ela determina se os fundos públicos estão a ser utilizados da melhor forma possível para alcançar os objectivos a que se destinam e explica como tornar a utilização dos fundos mais eficiente.
El objetivo de estos experimentos adicionales es demostrar, del mejor modo posible, la aptitud del buque para conservar la flotabilidad contra la zozobra en ambas direcciones.
O objectivo destas provas adicionais é demonstrar, da melhor forma possível, a resistência do navio a virar de quilha de ambos os bordos.
Siempre repito que se trata de fondos procedentes de impuestos y que tenemos que garantizar su protección del mejor modo posible.
Não deixo de sublinhar sempre que se trata de dinheiro dos contribuintes, cuja protecção temos de assegurar da melhor forma possível.
A través de las lecciones aprendidas de las experiencias de otros países, cada país puede desarrollar su propia estrategia del alcohol del mejor modo posible.
Ao aprender com as experiências de outros países, cada país pode desenvolver, da melhor forma possível, a sua própria estratégia em matéria de álcool.
Ha dicho usted, y con razón, que es fundamental que intercambiemos opiniones del mejor modo posible y a escala internacional sobre el modo de abordar estas cuestiones.
Disse e muito bem que é também essencial que partilhemos da melhor forma possível, a nível internacional, a abordagem destas questões.
Si el reglamento funciona en la práctica igual de bien que las dos directivas anteriores, generará transparencia en la UE hasta un nivel que servirá a nuestros deseos comunes y al público del mejor modo posible.
Se o regulamento funcionar na prática tão bem como as duas directivas anteriores, aumentará a transparência na UE a um nível que irá servir da melhor forma possível tanto as nossas tendências comuns como o público.
Al contrario, se impone el deber de determinar todos los modos, institucionales o no, que puedan concretar las finalidades humanitarias del mejor modo posible.
Pelo contrário, há o dever de individuar todos os modos, sejam institucionais ou não, que possam concretizar da melhor forma possível os objectivos humanitários.
Estamos trabajando para superar las limitaciones del presupuesto comunitario del mejor modo posible y encontrar la mejor solución posible.
Estamos a trabalhar para ultrapassar da melhor forma possível as limitações do orçamento comunitário e para encontrar o equilíbrio mais justo.
Estas reflexiones, muy amplias, deben profundizarse para responder del mejor modo posible a las expectativas y limitar los impactos negativos de las crisis en el sector de la agricultura.
Importa aprofundar estas reflexões para corresponder o melhor possível às expectativas e limitar os impactos negativos das crises na agricultura.
Así es como podremos ofrecer respuestas específicas a los ciudadanos y aplicar a partir de 2012, facultativamente y del mejor modo posible, el principio de que quien contamina paga.
Deste modo, poderemos dar respostas concretas aos cidadãos e aplicar, facultativamente, o princípio do "poluidor-pagador" da melhor forma possível a partir de 2012.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 103. Exatos: 103. Tempo de resposta: 174 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo