Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "demás partes" em português

outras partes restantes partes demais partes
outras peças
outras vertentes
restantes componentes
outros intervenientes

Sugestões

124
Las respuestas escritas se comunicarán a las demás partes o a los interesados mencionados en el artículo 23 del Estatuto.
As respostas escritas são comunicadas às outras partes ou interessados referidos no artigo 23.o do Estatuto.
Las demás partes tendrán la oportunidad de pronunciarse sobre dichos medios de prueba.
As outras partes poderão tomar posição sobre esses elementos.
Las características generales de seguridad se aplican también a las demás partes de los pasaportes y documentos de viaje.
Os elementos de segurança genéricos aplicam-se também às restantes partes dos passaportes e documentos de viagem.
Seguiremos respetando las demás partes de dicho Acuerdo, aunque será difícil.
Apesar de ser difícil, vamos manter as restantes partes do Acordo Interinstitucional.
No obstante, existen razones bien fundadas para revisar cuanto antes las demás partes de los anexos.
Razões igualmente fortes justificam todavia que as demais partes dos anexos também sejam revistas o mais rapidamente possível.
la acusación del fiscal y demás partes acusadoras,
a acusação do procurador e demais partes acusadoras,
Si lo considera apropiado, informará a todas las demás partes afectadas.
Se assim o entender, o EPD informará todas as outras partes interessadas.
Las demás partes se refieren a determinados tipos de peligros más concretos.
As outras partes referem-se a determinados tipos de riscos mais específicos.
La Unión también tiene que afirmarse ante las demás partes de la Convención.
A União tem também de se afirmar perante as outras partes da CITES.
La elaboración de las demás partes del PANER se basa en esta hipótesis de eficiencia energética adicional.
A elaboração das outras partes do PANER baseia-se neste cenário de eficiência energética adicional.
Las demás partes de aviones o helicópteros
Outras partes de aviões ou de helicópteros
Todas las demás partes del montaje se mantienen a una temperatura superior con el fin de evitar la condensación.
As restantes partes do aparelho experimental são mantidas a uma temperatura superior, para evitar a condensação.
En virtud de esas cláusulas, los astilleros se verían obligados a indemnizar a las demás partes si no se pueden obtener las ventajas fiscales previstas.
Nos termos destas cláusulas, os estaleiros navais ver-se-iam obrigados a indemnizar as outras partes se não for possível obter os benefícios fiscais previstos.
El recurso de casación será notificado a las demás partes en el asunto de que se trate ante el Tribunal General.
O recurso é notificado às outras partes no processo em causa no Tribunal Geral.
Antes de que se acuerden, en su caso, tales diligencias se oirá a las demás partes.
As outras partes são ouvidas antes de essas diligências poderem ser decretadas.
todas las demás partes de la red.
Todas as outras partes da rede.
Follaje, hojas, ramas y demás partes de plantas
Folhagem, folhas, ramos e outras partes de plantas
En tal caso, las demás partes podrán pronunciarse sobre la admisibilidad y sobre el contenido de las mismas.
Nesse caso, as outras partes são ouvidas a respeito da admissibilidade e do conteúdo das mesmas.
Inyectores y demás partes para sistemas de combustible
Injetores e outras partes para sistemas de combustível
Debe dejarse claro que, lógicamente, esta doble propuesta sólo puede llevarse a cabo si las demás partes afectadas restringen también las subvenciones similares a la exportación.
Cumpre deixar ficar bem claro que, obviamente, essa dupla proposta só pode ser implementada se todas as outras partes envolvidas também limitarem subsídios à exportação do mesmo género.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 356. Exatos: 356. Tempo de resposta: 149 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo