Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "denominación" em português

Veja também: denominación de origen
Procurar denominación em: Definição Sinónimos

Sugestões

Atendiendo a estos elementos, procede registrar la denominación citada.
À luz destes elementos, a referida denominação deve, por conseguinte, ser registada.
Estará prohibido añadir cualquier otra denominación o adjetivación.
É proibida a utilização de qualquer outra denominação ou qualificativo complementar.
Es absolutamente necesario conservar en los programas su denominación actual.
É absolutamente necessário, com efeito, conservar a designação actual dos programas.
Las modificaciones prevén que los productores italianos ya no utilicen de manera exclusiva la denominación «grappa».
Entre as modificações previstas, existiria a proposta de que a utilização da designação «grappa» deixasse de ser um exclusivo dos produtores italianos.
Me parece completamente absurdo que Grecia continúe con esta vieja y, francamente, ridícula diatriba sobre la denominación de Macedonia.
A meu ver, é totalmente absurdo a Grécia persistir, há tanto tempo, com um discurso que, sinceramente, considero ridículo em relação ao nome "Macedónia".
Bueno, blanco es una denominación errónea.
Bem, "branca" é um nome impróprio.
No importa cual denominación sea, todos son bienvenidos.
Não importa de qual denominação seja, todos são bem vindos.
Moneda de denominación de la liquidación.
Denominação da moeda em que ocorreu a liquidação.
Moneda de denominación de las pérdidas.
Denominação da moeda em que ocorreram as perdas.
La denominación «kabanosy» expresa el carácter específico del producto.
A denominação exprime a especificidade do produto.
Es obligatorio incluir el nombre de la denominación.
Obrigação de indicar o nome da denominação.
La denominación fue reconocida en 1970.
A denominação foi reconhecida em 1970.
Por consiguiente, procede modificar la denominación registrada.
É, por conseguinte, conveniente alterar a denominação registada,
Estas prácticas garantizan el mantenimiento de las características esenciales de la denominación.
Estas práticas asseguram a manutenção das características essenciais da denominação.
Queda desestimada la solicitud de registro de la denominación Džiugas.
É recusado o pedido de registo da denominação Džiugas como indicação geográfica protegida.
La Oficina facilitará de forma gratuita un impreso para las propuestas de denominación de variedades.
O Instituto fornecerá gratuitamente um formulário de proposta de denominação da variedade.
La denominación técnica indicada deberá ser la corrientemente empleada en los manuales, publicaciones periódicas y textos científicos y técnicos.
A denominação técnica indicada deve ser a usualmente utilizada nos manuais, periódicos e textos científicos e técnicos.
Sin embargo, la protección se otorga a la denominación compuesta Aceto Balsamico di Modena.
Ora, a protecção é conferida à denominação composta Aceto Balsamico di Modena.
Eso demuestra lo absurda que es la denominación "plant protection products".
Isto demonstra até que ponto é absurda a designação "produtos para a protecção das plantas".
Por último, se ha actualizado el nombre del Decreto nacional que protege la denominación.
Foi finalmente actualizado o nome do diploma nacional que protege a denominação.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 3998. Exatos: 3998. Tempo de resposta: 146 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo