Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "desarraigar" em português

Procurar desarraigar em: Definição Conjugação Sinónimos
desenraizar
arrancar
erradicar
Por lo tanto, estamos de acuerdo que no podemos desarraigar a los niños.
Então, concordamos que não podemos desenraizar os miúdos.
¿Estás seguro de que es una buena idea desarraigar a las chicas?
Tens a certeza que é tão boa ideia desenraizar as miúdas?
No quería desarraigar a mi familia, llevarlos a 300 millas de distancia.
Ei, não gostaria de arrancar a minha família e levá-la 500 km estrada abaixo.
Creemos que estas fibras nerviosas que se extienden hasta tus pinchos están constantemente siendo regeneradas por el núcleo, y la máquina de los volm nos permite extraer las fibras y desarraigar el núcleo sin afectar la espina dorsal o el sistema nervioso.
Pensamos que essas fibras a sair dos vossos espinhos, estão a ser constantemente regenerados pelo núcleo, e a máquina dos 'Volm' permite extrair as fibras... e arrancar o núcleo sem afetar a medula ou o sistema nervoso.
Una política seria es la que combate los intereses de la globalización, la que desea desarraigar a los pueblos de sus territorios por considerarlos mercancías, esclavos o nuevos consumidores.
Uma política séria é aquela que combate os interesses do globalismo, que pretende desenraizar os povos dos seus territórios porque os vê como mercadorias, como escravos ou como novos consumidores.
Por lo tanto, estamos de acuerdo que no podemos desarraigar a los niños.
Então, estamos de acordo em que não podemos desprender das crianças.
Tengo una familia, Max no los puedo desarraigar.
Eu tenho uma família, Max, Eu não posso simplesmente deixá-los.
Es mejor no desarraigar a la gente en las condiciones de ella.
É melhor não contrariar uma pessoa nessa condição.
Pero no es justo desarraigar al animal.
Mas não é justo despejar o animal.
Hace setenta y cinco años, Stalin decidió desarraigar la resistencia y la identidad nacional ucraniana al provocar esta hambruna en el granero de Europa.
Há 75 anos, Estaline decidiu erradicar a identidade e a resistência nacionais ucranianas criando uma fome desse tipo no próprio celeiro da Europa.
El Sr. Downey se niega comprensiblemente a desarraigar su vida en su condición actual.
O Sr. Downey naturalmente não quer abrir mão devido a sua condição actual.
¿Pero es esa una razón suficiente para desarraigar mi vida aquí?
Mas que é uma razão suficiente Para destruir toda a minha vida aqui?
Digo, estuve tentada... pero para desarraigar mi vida, necesito una señal de compromiso.
Estive tentada... mas se vou mudar a minha vida, preciso de um sinal de compromisso.
Nunca vamos a estar a salvo hasta que encontremos una forma exitosa de desarraigar a estos miembros de las células.
Nunca estaremos seguros até acharmos um jeito infalível de pegarmos os inativos.
No voy a desarraigar mi vida ni te voy a dejar por ese trabajo.
Não vou esquecer minhas raízes, deixar você, por aquele emprego.
La PAC refuerza la política de desarraigar a los pequeños y medianos agricultores y de apoyar a los monopolios y sus beneficios.
A PAC é o suporte desta política de desenraizamento dos pequenos e médios agricultores e apoia os monopólios e os seus lucros.
Bueno, está bien, tal vez no tuve que desarraigar a toda mi familia... pero eso no significa que no fuese duro tener a todos mudándose a nuestra casa.
Tudo bem, talvez não precisasse realocar toda minha família, mas não significa que é fácil ter todos se mudando para sua casa.
Ok, entiendo que estas cosas son en serio, sabes, pero no puedo sólo, digamos, desarraigar mi vida.
Eu entendo que eles são papo sério, sabe, mas eu não posso, tipo, largar minha vida.
Creo que es un grave error privarnos sin reservas de la posibilidad de utilizar esta herramienta que está demostrado que es muy útil en algunas zonas del noreste del país, donde es más difícil desarraigar y derrotar a las fuerzas talibanas.
Considero um grave erro privarmo-nos acriticamente da possibilidade de usar este instrumento que se está a revelar muito útil em algumas zonas do nordeste do país, em que é mais difícil erradicar e derrotar as forças talibãs.
¿Estás seguro de que es una buena idea desarraigar a las chicas?
Acha que é uma boa idéia desarraigar as meninas?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 33. Exatos: 33. Tempo de resposta: 86 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo