Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "desatender" em português

Procurar desatender em: Definição Conjugação Sinónimos
negligenciar
descurar
incúria
ignorar
Por tanto, si deseamos llevar una vida feliz, no tiene sentido desatender nuestros valores interiores.
Assim, se queremos alcançar uma vida feliz, não devemos negligenciar os nossos valores espirituais.
En el futuro no podremos permitirnos desatender o ignorar los recursos humanos existentes.
De futuro, não poderemos negligenciar ou ignorar os recursos humanos existentes.
En los preparativos, esos países no pueden permitirse desatender este terreno.
Durante o processo de preparação para a adesão, os países não podem permitir-se descurar estes domínios.
Pero en otra, esto condena mi posición suprema a desatender los asuntos del reino, especialmente ahora.
Mas por outro lado, condena a minha elevada posição a descurar os assuntos do reino, especialmente agora.
En primer lugar, debido a la competencia en el mercado interior dentro de la Unión; es decir, un país no debe poder obtener una ventaja competitiva como consecuencia de desatender a los animales.
Em primeiro lugar, devido à concorrência no mercado interno da União; por outras palavras, não deve ser possível que um país usufrua de uma vantagem concorrencial em resultado da incúria para com os animais.
Desatender esta área podría tener consecuencias desastrosas no sólo para la cultura sino también para la economía.
A incúria neste domínio pode, portanto, ter consequências desastrosas tanto no plano cultural como no económico.
No podemos desatender hasta este punto la sana inquietud de nuestros ciudadanos ni su derecho a la información.
Não podemos negligenciar a este ponto a preocupação dos nossos cidadãos com a saúde e o seu direito à informação.
Retroceder ante el reto sería desatender nuestra obligación de dar a los países ACP el futuro económico que se merecen.
Virar a cara diante do desafio equivaleria a negligenciar o nosso dever de proporcionar aos ACP o futuro económico que merecem.
Por consiguiente, no hay que desatender a la importante parte de madres que regresa a su trabajo.
Assim, não podemos negligenciar a vertente extremamente importante do regresso ao trabalho das mães.
Y me alegra mcuho, Boris pero no puedo desatender a los niños.
E eu estou feliz mcuh, Boris, mas não pode negligenciar os filhos.
En este terreno, el número de kilovatios-hora que se pueden cosechar por hectárea y año debe ser el criterio principal, sin desatender la sostenibilidad.
Neste campo o critério principal deve ser o de apurar o número de quilowatts-hora que pode ser obtido anualmente por hectare sem negligenciar a sustentabilidade.
Pero en nombre de las buenas relaciones, no debemos desatender el paquete de demandas que tenemos que plantearle a Rusia para que esta cooperación sea posible.
Todavia, em nome das boas relações não podemos descurar o pacote de exigências que temos de apresentar à Rússia, para que esta cooperação possa ser possível.
Además de los aspectos ya mencionados, se agravan los problemas de comunicación y organización y se suele desatender la seguridad colectiva de las obras de construcción y diluir la responsabilidad.
Para além dos aspectos já mencionados, agravam-se os problemas da comunicação e organização, tendendo-se para negligenciar a segurança colectiva do estaleiro de construção e para diluir a responsabilidade.
Considerando que es necesario concienciar en mayor medida al público en general en cuanto a la investigación e innovación y que conviene no desatender la investigación en otros ámbitos no tecnológicos como la gestión, las ciencias económicas y sociales y las ciencias humanas,
Considerando que é necessário sensibilizar mais o grande público para a investigação e a inovação e que não se deverá negligenciar a investigação noutros domínios não tecnológicos, como a gestão, as ciências económicas e sociais, e as ciências humanas,
Desatender el enfoque jurídico en favor del otro podría ser peligroso para el orden público y la seguridad.
Negligenciar a abordagem jurídica em benefício de outras abordagens pode representar uma ameaça para a ordem pública e a segurança.
Desatender a las flotas europeas es un error que termina dando mayor espacio a las importaciones y lleva a una inseguridad cada vez mayor tanto en el aprovisionamiento como en el precio;
Descurar as frotas europeias é um erro que acaba por dar mais espaço às importações e conduz a uma garantia cada vez menor, quer dos abastecimentos, quer dos preços.
Empecé a desatender el trabajo.
Comecei a negligenciar os negócios.
Así, pues, no hay que desatender, Señorías, esa labor de preparación, de afinación, que es -lo sé por haberlo experimentado en Amsterdam- extraordinariamente importante y útil y que no se contentará simplemente con precisiones técnicas.
Assim, Senhoras e Senhores Deputados, não se pode negligenciar esse trabalho de preparação, de afinação, de cuja importância e utilidade tenho plena consciência após ter tido a experiência da Amesterdão, e que sei não se poderá limitar apenas a especificações técnicas.
Por otro lado, las políticas económicas nacionales no deben nunca desatender los objetivos de la cohesión económica y social en el nivel interior, y se les debe pedir que sean coherentes y no contradictorias con dichos objetivos.
Por outro lado, as políticas económicas nacionais não devem nunca descurar os objectivos da coesão económica e social ao nível interno, pedindo-se-lhes que sejam coerentes e não contraditórias com tais objectivos.
En Europa no podemos desatender nuestro futuro, no podemos desatender, por lo tanto, a los jóvenes, sobre todo cuando estos jóvenes están dispuestos a colaborar generosamente con nuestra sociedad.
Não podemos, enquanto europeus, descurar o nosso futuro, e, por isso, não podemos descurar os jovens, sobretudo quando esses jovens estão dispostos a colaborar generosamente com a nossa sociedade.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 62. Exatos: 62. Tempo de resposta: 128 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo