Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "desbordado" em português

Procurar desbordado em: Definição Sinónimos
sobrecarregado
inundado
transbordado
transbordar
transbordou
lotado
atolado
Sí, es cuando estás desbordado por un sentimiento.
Sim, quando estás sobrecarregado por um sentimento.
Como parecía desbordado, he ocupado tu sitio.
Como estava sobrecarregado, eu o substituí.
En esos días, estaba desbordado de sentimientos desagradables.
Nesse tempo, eu estava inundado de sentimentos maus.
Oh, en mi despacho, y estoy desbordado.
Oh, estou no meu gabinete, eu estou inundado.
Esta visto, el canal debe haberse desbordado por las lluvias...
Está visto, o canal deve ter transbordado com as chuvas...
Supuse que uno de los retretes se había desbordado.
Pensei que uma das sanitas tivesse transbordado.
Oye, Gil, si estás desbordado puedo cancelar mis vacaciones.
Gil, se estiveres sobrecarregado, posso cancelar as minhas férias.
No podía negociar porque los ríos... los ríos habían desbordado.
Não podia negociar porque os rios... os rios tinham transbordado.
Con un río desbordado por delante y los Daspletosaurios por detrás, el escenario ahora está preparado para una masacre.
Com um rio inundado em frente e os Daspletossauros atrás, está pronto o cenário para um massacre.
Se trata de una solución sensata que permite a los Estados miembros controlar el mercado y hacer un seguimiento del mismo, garantizando que no se vea desbordado.
Permitir que sejam os Estados-Membros a acompanhar e controlar o mercado e a certificar-se de que ele não é inundado é uma solução sensata.
Oh tú, río desbordado empujado por una corriente de amor, ven hacia nosotros, ven hacia nosotros.
Oh você, rio transbordado empurrado por uma corrente de amor, vêem para nós, vêem para nós.
Este texto burocrático es, en gran medida, inútil puesto que si un Estado ofreciera a los refugiados mejores condiciones de acogida que los otros, se vería desbordado por las solicitudes y se vería obligado a reducir sus prestaciones.
Este texto burocrático é, em grande medida, inútil, pois se um Estado oferecesse aos refugiados condições de acolhimento melhores do que os demais ver-se-ia inundado de pedidos e seria obrigado a reduzir as suas prestações.
Bien. Bob Connelly estaba financieramente desbordado, por lo que es posible que él o alguien que trabaja para él haya puesto el dinero en... en su bolso.
O Bob Connelly estava sobrecarregado, por isso é possível que ele ou alguém que trabalhe para ele tenha colocado o dinheiro na mala.
Así que si mi sistema visual funciona sólo tomando una serie de imágenes fijas individuales del mundo y transmitir toda esa información a mi cerebro, entonces mi cerebro se vería desbordado.
Então, se meu sistema visual funciona apenas tirando uma série de imagens fixas e individuais do mundo e transmitindo toda essa informação para o meu cérebro, então o meu cérebro seria sobrecarregado.
Un oficial del ejército colombiano en una embarcación de goma llamada "Fe en la causa", utilizada para el transporte de ingenieros a lo largo del desbordado río Chicú. (Richard McColl)
Um oficial do Exército colombiano em pé sobre bote inflável "Fe os taria La Causa" (Fé na Causa), utilizado para transportar engenheiros ao longo do inundado Río Chicú. [Richard McColl]
Habrás estado desbordado, seguro.
Você foi inundado, eu tenho certeza.
Su corazón está desbordado con ambición.
O seu coração está a transbordar de ambição.
He estado desbordado sacando adelante mi nuevo proyecto.
Tenho andado cheio de trabalho a arrancar com o meu novo projeto.
Creo que estamos frente a un segundo evento desbordado,
Penso que estamos a olhar para um segundo evento lotado.
Estoy desbordado, con esta historia.
Estou muito impressionado, com esta história.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 110. Exatos: 110. Tempo de resposta: 99 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo