Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "desglose" em português

repartição
discriminação
desagregação
distribuição
divisão
ventilação
subdivisão
decomposição
lista
discriminar
discriminada
análise
descrição

Sugestões

El desglose presupuestario propuesto no parece correcto.
A proposta de repartição do orçamento parece estar incorrecta.
En el cuadro 1 se ofrece un desglose de ese importe por institución.
Apresenta-se, no Quadro 1 seguinte, a repartição deste montante por Instituição.
No será necesario presentar un desglose del presupuesto total disponible para el programa.
A discriminação do orçamento total disponível para o programa não é necessária.
La Comisión sólo logra parcialmente los objetivos planteados en su desglose de los NUTS.
A Comissão só parcialmente atinge os objectivos estabelecidos na sua discriminação das NUTS.
La etapa 3 hace referencia al desglose geográfico del cuadro 9.
A etapa 3 refere-se à desagregação geográfica cujos detalhes constam do quadro 9.
Se requiere un desglose por pasajeros, mercancías y otros.
É necessária uma desagregação em Passageiros, Carga e Outros.
El desglose del importe total propuesto se muestra en la Ficha de financiación adjunta.
A discriminação daquele montante encontra-se na Ficha Financeira em anexo.
Todas las variables: desglose por subsectores del sector S.
Todas as variáveis: repartição por subsector do sector S.
Además, la utilidad de este desglose indicativo no es evidente de inmediato.
Além disso, a utilidade desta repartição indicativa não é facilmente visível.
Artículo 23 Revisión del desglose financiero en los programas anuales
Artigo 23. o Revisão da repartição financeira nos programas anuais
Para el desglose geográfico, se hace referencia al artículo 63.IV de la Directiva 91/674/CEE.
Para a discriminação geográfica, consultar o artigo 63.o, IV, da Directiva 91/674/CEE.
Debe indicarse el desglose detallado de esta variable.
Tem de ser indicada a discriminação pormenorizada desta variável.
Se considera el siguiente desglose por divisas: euros, otras.
Considera-se a seguinte discriminação por divisas: euros, outras.
El desglose de estas entregas o ventas figura en el anexo III.
A discriminação dessas entregas ou vendas é feita no anexo III.
Para el desglose por producto, véase el artículo 63.I de la Directiva 91/674/CEE.
Para a discriminação dos produtos, consultar o artigo 63.o, I, da Directiva 91/674/CEE.
El desglose tiene en cuenta la asignación geográfica del asegurador cedente.
A discriminação leva em conta a repartição geográfica da seguradora cedente.
Por ello, hemos decidido no revelar el desglose detallado de los activos, ni prevemos hacerlo.
Por este motivo, decidimos não divulgar a discriminação pormenorizada das posições e não prevemos fazê-lo.
Es necesario establecer el desglose anual de los recursos específicos asignados en el marco de la Iniciativa sobre Empleo Juvenil.
É necessário estabelecer a repartição anual de recursos específicos afetados a título da Iniciativa Emprego dos Jovens.
El desglose de dicha contribución se establece en el anexo II.
A repartição deste montante consta do Anexo II.
Este desglose es necesario para una mayor uniformidad entre las estadísticas.
Esta desagregação é necessária para reforçar a coerência entre estatísticas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1782. Exatos: 1782. Tempo de resposta: 173 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo