Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "deshacer" em português

Procurar deshacer em: Definição Conjugação Sinónimos
desfazer
livrar
anular
reverter
quebrar
corrigir
ser desfeito
voltar atrás
livrar-se
livrar-me
destruir
apagar
consertar
livrando

Sugestões

Es precisamente lo que quiero deshacer.
Isso é o que nós estamos tentando desfazer.
- Manny, debemos deshacer esto.
- Manny, é preciso desfazer essa coisa.
Usted no cree eso, nunca lo creyó desde que llegue se quiso deshacer de mi.
Você não acredita nisso, nunca acreditou, desde o primeiro instante que aqui cheguei que se está a tentar livrar de mim.
Si me puedo deshacer de los auditores federales.
Pois, se me conseguir livrar dos auditores federais.
Una revisión de estos mecanismos en 2014 amenaza con deshacer todo ese buen trabajo.
Uma revisão dos mecanismos de flexibilidade em 2014 pode anular todo esse bom trabalho.
Beatrix, si pudiera deshacer algo...
Beatrix, se eu puder desfazer alguma coisa...
Poder corregir los males de tu vida deshacer tus errores.
Corrigir os enganos da tua vida. Desfazer os teus erros.
Sí, bueno, ahora tendrás que deshacer el deseo.
Sim, bem, agora vais desfazer o desejo.
TTodavia hay tiempo para deshacer esto, Enfrienla de nuevo.
Ainda há tempo para desfazer isto, voltar a arrefecê-la.
Desearía poder... deshacer el pasado.
Quem me dera poder desfazer o passado.
Matar a un hombre no es algo que se pueda deshacer.
Matar um homem não é algo que você pode desfazer.
Miren, no podemos deshacer los errores que cometimos como padres.
Não podemos desfazer nossos erros, como pais.
- No puedo deshacer lo que se hace.
- Não posso desfazer o que está feito.
Subiré a ayudar a Ana a deshacer las maletas.
Vou subir ajudar Anna desfazer as malas.
El Departamento de Justicia no suele... ...deshacer su propio trabajo.
O Departamento de Justiça não costuma... desfazer o que fez.
Zedd encontrará una manera de deshacer el hechizo.
Zedd encontrará uma forma de desfazer o feitiço.
No puedes chasquear los dedos y deshacer todo porque no estás inspirado.
Não pode estalar os dedos e desfazer tudo só porque não está inspirado.
De acuerdo, creo que el deshacer las maletas puede esperar.
Certo, acho que desfazer as malas pode esperar.
Me puedo deshacer de ellas si quiere.
Posso me livrar delas, se quiser.
Pero no me pude deshacer de la música.
Mas não pude me desfazer da música.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1089. Exatos: 1089. Tempo de resposta: 104 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo