Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "desorganizar" em português

desorganizar
Mi trabajo es desorganizar el crimen.
Meu trabalho é desorganizar o crime.
Al desorganizar y fragmentar frecuentemente las reglas,... ...Beethoven está creando una lógica de desintegración...
Ao desorganizar e fragmentar freqüentemente as regras Beethoven está criando uma lógica de desintegração ao invés de integração.
Esta herramienta nos permite pasar un impulso magnético a través del cráneo, hacia una pequeña región del cerebro, y desorganizar temporalmente el funcionamiento de las neuronas de esa región.
É uma ferramenta que nos permite enviar impulsos magnéticos através do crânio duma pessoa, até a uma pequena região do seu cérebro e temporariamente desorganizar a função dos neurónios naquela região.
¿Qué puede decirse de la ayuda alimentaria que ahora propone la Comisión de Presupuestos, cuando en todos los sitios en que se han realizado ayudas alimentarias, éstas han terminado de desorganizar los circuitos de producción y de distribución?
Que dizer da ajuda alimentar agora proposta pela Comissão dos Orçamentos, quando em todo o lado onde as ajudas alimentares foram postas em prática acabaram de desorganizar os circuitos de produção e distribuição?
Por último, nuestras propuestas deberían tener por finalidad organizar el futuro, no desorganizar todo lo logrado anteriormente.
Por último, as nossas propostas devem ter por objectivo a organização do futuro e não a desorganização de tudo o que se conquistou no passado.
Y qué, sin extremas precauciones, esa explosión accidental de luz hubiera bastado para desorganizar todo el cuadro.
E sem que se tenha tomado precauções extremas... bastaria essa explosão de luz acidental, para desordenar todo o quadro.
Advertencia: Al cambiar la resolución puede desorganizar el tamaño y posición de todas las ventanas del escritorio.
Aviso: Mudar a resolução da tela pode modificar o tamanho e posições de todas as janelas no ambiente de trabalho.
Va a desorganizar todos los horarios de los trenes.
Estão impedindo o funcionamento normal do sistema!
¿Desorganizar el hospital hasta que reponga tu alfombra?
Atrapalhar os negócios do hospital até eu substituir seu carpete?
Entremos a desorganizar la cocina.
Vamos arrumar a garagem para depois bagunçar a cozinha.
No queremos desorganizar el lugar
Não queremos bagunçar aqui.
No queremos desorganizar el lugar
Não queremos bagunçar nada.
Nuestra tarea es aplastar o marginalmente desorganizar... ...el crimen organizado de esta ciudad con una mayor colaboración...
Imagino que querem esmagar ou destroçar... O crime organizado na cidade.
Nuestra tarea es aplastar o marginalmente desorganizar... el crimen organizado de esta ciudad con una mayor colaboración... con el FBI, representado aquí por el agente Frank Lazio.
Eu quero que vocês esmaguem, ou desorganizem significativamente, o crime organizado na cidade através de uma cooperação melhorada com o FBI representado hoje aqui por o agente Frank Lazio.
Este ejemplo es revelador de los efectos nefastos del libre cambio entre dos partes desiguales, y demuestra que la apertura de los mercados de los países del Sur únicamente puede contribuir a desorganizar su estructura y a debilitar sus economías e industrias nacientes.
Este exemplo ilustra bem os efeitos nefastos do mercado livre quando estão envolvidas duas partes desiguais e mostra que a abertura dos mercados dos países do Sul não faz mais do que contribuir para a desestruturação e o enfraquecimento das suas economias e das indústrias emergentes.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 15. Exatos: 15. Tempo de resposta: 64 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo