Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "destinatarias" em português

destinatárias
destinatários
visadas
beneficiárias
espécies-alvo
empresas-alvo
regiões-alvo
populações-alvo
se destinam
Además, las compañías aéreas destinatarias de las ayudas del régimen se han identificado explícitamente.
Acresce que as companhias aéreas destinatárias dos auxílios foram explicitamente identificadas.
Por consiguiente, la Comisión considera que las empresas destinatarias cometieron una infracción muy grave.
Por conseguinte, a Comissão considera que as empresas destinatárias da presente decisão cometeram uma infracção muito grave.
BUMA y SABAM respondieron al pliego de cargos por separado de las demás destinatarias.
A BUMA e a SABAM responderam à comunicação de objecções separadamente dos outros destinatários.
Dichas evaluaciones deben respetar asimismo la privacidad de las personas destinatarias finales y realizarse de modo que no se estigmatice a las personas desfavorecidas.
Essas avaliações deverão igualmente respeitar a privacidade dos destinatários finais e ser realizadas de forma a não estigmatizar as pessoas mais carenciadas.
Empresas destinatarias que son beneficiarias finales del régimen:
Empresas visadas que são os beneficiários finais do regime
No de empresas adicionales a escala de la Unión destinatarias de proyectos finalizados o en curso
N.o de empresas adicionais visadas à escala europeia por projetos em curso ou concluídos.
Todas las empresas destinatarias de dicha Decisión la impugnaron, incluida la ahora demandante.
Tal decisão foi impugnada por todas as empresas destinatárias, incluindo a ora recorrente.
Intercambio de información sobre empresas destinatarias que deseen la certificación
Intercâmbio de informações sobre as empresas destinatárias que pretendem certificação
Una supervisión más estrecha de las empresas destinatarias recientemente certificadas
Verificação mais rigorosa de empresas destinatárias recentemente certificadas
La notificación se realizará por medios electrónicos y las autoridades destinatarias conservarán una copia durante al menos tres años.
A comunicação será feita por via electrónica, devendo as autoridades destinatárias guardar um registo durante, pelo menos, três anos.
El 17 de julio de 2001 se celebró una audiencia sobre este asunto en la que participaron todas las empresas destinatarias del pliego de cargos.
Em 17 de Julho de 2001, foi efectuada uma audição no âmbito deste caso em que participaram todas as empresas destinatárias da comunicação de objecções.
Estos factores de multiplicación tienen en cuenta las considerables diferencias de tamaño y recursos totales entre estas dos empresas y las otras destinatarias de la presente Decisión.
Estes multiplicadores têm em conta as significativas disparidades em termos de dimensão e de recursos globais entre estas duas empresas e as restantes destinatárias da presente decisão.
Todas las partes destinatarias de la presente ETI serán responsables de facilitar a otras empresas ferroviarias, administradores de infraestructuras y terceros una información actualizada, coherente, exacta y completa, y lo harán en el momento y formato apropiados.
Todos os destinatários da presente ETI são responsáveis por colocar à disposição de outras empresas ferroviárias, gestores de infra-estrutura e terceiros dados actualizados, coerentes precisos e completos, em tempo útil e no formato apropriado.
Por otra parte, la evaluación ex ante deberá examinar las deficiencias del mercado que afectan específicamente a las empresas subvencionables destinatarias, ateniéndose a las orientaciones adicionales que se indican en los apartados 69 a 88.
Além disso, a avaliação ex ante deve ter em conta as falhas de mercado específicas enfrentadas pelas empresas visadas elegíveis, com base nas orientações adicionais previstas nos pontos 69 a 88.
Tras las alegaciones manifestadas por las partes en la audiencia o por escrito, la Comisión retiró los cargos contra cuatro de las empresas destinatarias del pliego de cargos.
Na sequência das observações escritas e orais das partes, a Comissão abandonou as suas objecções contra quatro dos destinatários da CO.
Las infracciones cometidas por las destinatarias se han considerado muy graves ya que tenían por objeto fijar los precios, restringiendo así la competencia y afectando al comercio entre Estados miembros.
As infracções cometidas pelos destinatários são consideradas muito graves, uma vez que têm por objectivo fixar preços e, por conseguinte, restringir a concorrência e afectar o comércio entre Estados-Membros.
Cuando tenía lugar la infracción, Atofina, Degussa, Edison y Solvay ya habían sido destinatarias de decisiones anteriores de la Comisión referentes a actividades de cartel.
No momento em que se realizou a infracção, a Atofina, a Degussa, a Edison e a Solvay tinham já sido destinatárias de anteriores decisões da Comissão relativamente a actividades de cartel.
El Comité también defiende la elaboración de códigos de buenas prácticas con plena participación de todos los agentes interesados, especialmente las empresas como destinatarias de las medidas de ayuda.
Também a elaboração de códigos de boas práticas com a plena participação de todos as partes interessadas, em particular das empresas enquanto destinatárias das medidas de apoio, parece bastante conveniente ao Comité.
Por último, la demandante alega que la Comisión se negó a dar acceso a las reacciones contra el pliego de cargos formuladas por todas las demás destinatarias del mismo.
Por último, a recorrente alega que a Comissão se recusou a permitir a consulta das reacções à comunicação de acusações por parte dos destinatários da mesma.
El fundamento de nuestro proyecto son las personas: las destinatarias de nuestros servicios, los que los atienden y cuantos están involucrados en la misión.
A base do nosso projeto são as pessoas: as destinatárias dos nossos serviços, os que atendem e aqueles envolvidos com a missão.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 161. Exatos: 161. Tempo de resposta: 247 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo