Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "difusión" em português

Procurar difusión em: Definição Sinónimos

Sugestões

Se alentará la difusión y utilización de guías comunitarias y nacionales.
A difusão e a utilização dos guias nacionais e comunitários deverão ser encorajadas.
La difusión televisiva clásica no necesita API en el receptor.
A difusão da televisão digital clássica não requer a presença de uma API no receptor.
cuando su difusión pudiera poner en peligro
10º, cuja divulgação seja susceptível de pôr em risco
No se prevén actividades específicas de difusión para las acciones de transferencia entre modos de transporte.
Não se prevêem actividades específicas de divulgação das acções de transferência modal.
Incluirán un elemento de difusión del conocimiento a usuarios potenciales, incluida la industria y en particular las PYME.
Integrarão um componente de disseminação do conhecimento aos potenciais utilizadores, incluindo a indústria e em especial as PME.
Resulta intolerable que en la UE no esté prohibida la difusión de símbolos nacionalsocialistas o fascistas como tales.
É intolerável que, na UE, a disseminação de símbolos nacional-socialistas ou fascistas enquanto tais não seja objecto de uma proibição a nível europeu.
Seguro que podemos conseguir alguna difusión por cable.
Estou certa de que podemos conseguir alguma difusão por cabo.
JIV-ERIC establecerá una política de difusión.
O Consórcio JIV-ERIC deve estabelecer uma política em matéria de difusão.
Asimismo, organizará actividades de difusión.
A Associação AAL também organiza actividades de difusão.
Es inaceptable para la comunidad internacional que un país signatario prohíba la difusión del texto exacto de la declaración.
É inaceitável para a comunidade internacional que um país signatário proíba a difusão do próprio texto da declaração.
sean cuales fueren los medios de difusión
quaisquer que sejam os meios de difusão.
La Comisión garantizará la difusión y evaluación sistemáticas de los resultados de todas las iniciativas financiadas por el programa.
A Comissão garantirá a difusão e a avaliação sistemáticas dos resultados de todas as iniciativas financiadas no âmbito do programa.
Los Estados miembros deberán favorecer el desarrollo de la investigación y apoyar la difusión de innovaciones en las empresas europeas.
Os Estados-Membros devem favorecer o desenvolvimento da investigação e apoiar a difusão das inovações nas empresas europeias.
Sin embargo, mantenemos una definición amplia, pero reduciremos la no difusión discrecional de documentos.
Nós mantemos uma definição alargada, mas vamos reduzir a não divulgação discricionária de documentos.
Se prestará especial atención al fortalecimiento de la difusión de los resultados de la investigación comunitaria.
Será prestada particular atenção ao reforço da difusão dos resultados da investigação comunitária.
Su difusión en lengua francesa significa que está dirigida a un público europeo.
A difusão em língua francesa significa que a página se dirige a um público europeu.
Entre ellas, destaca por su gran difusión Twitter.
Entre essas redes destaca-se, pela sua grande difusão, o Twitter.
Cualquier difusión de desinformación sobre el mecanismo europeo de estabilización es peligrosa.
Qualquer tipo de difusão de desinformações sobre o Mecanismo Europeu de Estabilidade é perigoso.
La difusión está indicada por la formación de zonas de inhibición en presencia del microorganismo.
A difusão é indicada pela formação de zonas de inibição em presença do microrganismo.
La aparición y la difusión de Internet han cambiado radicalmente las posibilidades de la cultura.
As possibilidades para a cultura alteraram-se radicalmente com a emergência e a difusão da Internet.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 4547. Exatos: 4547. Tempo de resposta: 145 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo