Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "disponibilidad" em português

Procurar disponibilidad em: Definição Sinónimos
disponibilidade
disponibilização
existência
acesso
indisponibilidade
oferta
acessibilidade
prontidão
disponível disponíveis
dispor
preparação
capacidade
possibilidade
fornecimento

Sugestões

Nosotros exigimos que esta disponibilidad tenga una cobertura geográfica completa.
Nós exigimos que esta disponibilidade venha a verificar-se de forma suficiente e em condições de equilíbrio geográfico.
En contrapartida la disponibilidad será permanente.
Em contrapartida, haverá uma disponibilidade permanente destes serviços.
La disponibilidad de combustible sin azufre debe definirse con claridad.
A disponibilização de combustível sem enxofre deve ser claramente definida.
Debe asegurarse la disponibilidad general de herramientas adecuadas.
Convém assegurar uma disponibilização geral de instrumentos adequados.
disponibilidad de técnicas rentables de control de emisiones,
existência de técnicas com uma boa relação custo/eficácia para o controlo das emissões;
Un aspecto significativo del progreso social es la disponibilidad de puestos de trabajo adecuados.
Um aspecto significativo do progresso social é a existência de empregos de qualidade.
Estamos apurándonos para cerrar la disponibilidad del video.
Estamos a correr para bloquear a disponibilidade do vídeo aqui.
Esta fragmentación no afecta a la disponibilidad de capital.
Essa fragmentação não tem nada que ver com a disponibilidade de capital.
Se prevé que la amplia disponibilidad de las comunicaciones de banda ancha tendrá un impacto considerable en la actividad económica.
A ampla disponibilidade de comunicações em banda larga deverá ter um impacto significativo na actividade económica.
Me gustaría tranquilizar a algunas de las partes interesadas que albergan dudas sobre la disponibilidad de sustancias y productos activos.
Gostaria de tranquilizar algumas partes interessadas que exprimiram dúvidas quanto à disponibilidade de substâncias activas e produtos.
Estos cambios posibilitaron una mejora de la disponibilidad y rapidez del sistema.
Tais mudanças vieram possibilitar uma melhoria na disponibilidade e velocidade do sistema.
La relación entre demanda y disponibilidad es bastante diferente.
A relação entre procura e disponibilidade é muito diferente.
La información transmitida dentro de un sistema de comunicaciones estará protegida conforme a los requisitos de confidencialidad, integridad y disponibilidad.
As informações transmitidas através de um sistema de comunicações deverão ser protegidas com base em requisitos de confidencialidade, integridade e disponibilidade.
En varias ocasiones he oído mencionar la palabra disponibilidad.
Então, ouvi repetidas vezes o termo disponibilidade.
Esto es especialmente apropiado, porque la eficacia requiere disponibilidad.
O que cai bem, pois é necessária disponibilidade para permitir a eficácia.
Asimismo, es preciso establecer la disponibilidad de información adecuada sobre dichos organismos, así como su supervisión.
Deverão igualmente prever-se disposições relativas à disponibilidade de informações adequadas sobre esses organismos e ao respectivo controlo.
La disponibilidad era otro factor mencionado por los consumidores.
Outro factor a que faziam referência os consumidores era a disponibilidade.
Agradecemos la disponibilidad y la colaboración del Consejo, pero creemos que hay algunos puntos extremadamente delicados.
Registamos com agrado a disponibilidade e a cooperação por parte do Conselho, mas cremos que existem alguns pontos extremamente delicados.
Con este espíritu, nuestra comisión confirma tanto su determinación como su disponibilidad para un auténtico diálogo interinstitucional.
É dentro desse espírito que a nossa comissão confirma simultaneamente a sua determinação e a sua disponibilidade para um verdadeiro diálogo interinstitucional.
El resultado es que la disponibilidad de este recurso, escaso y esencial, está alcanzando niveles críticos.
O resultado é que a disponibilidade deste recurso escasso e essencial está a atingir níveis críticos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 4134. Exatos: 4134. Tempo de resposta: 110 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo