Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "doble contabilización" em português

dupla contabilização dupla contagem
contagem dupla
duplamente contabilizado
No se permite la doble contabilización.
A dupla contabilização não é permitida.
Valorar el reembolso del préstamo como medida separada equivaldría, por lo tanto, a una doble contabilización.
A tomada em consideração do reembolso do empréstimo como uma medida distinta corresponderia assim a uma dupla contabilização.
La inclusión de las ventas a partes vinculadas conllevaría el riesgo de doble contabilización.
A inclusão das vendas a partes coligadas acarretaria o risco de dupla contagem.
La corrección por doble contabilización tiene en cuenta este aspecto.
A correcção da dupla contagem tem em conta esse facto.
Para prevenir una posible doble contabilización de estas cantidades y garantizar una aplicación uniforme en todos los Estados miembros interesados, conviene especificar la forma de esas comunicaciones.
De modo a evitar a contagem dupla destas quantidades e garantir uma aplicação uniforme em todos os Estados-Membros abrangidos, há que precisar as modalidades de comunicação em questão.
Es necesario adaptar el ámbito de las estadísticas de comercio exterior a los regímenes aduaneros específicos, para evitar una doble contabilización de los flujos comerciales, y especificar qué mercancías o movimientos están exentos de estadísticas de comercio exterior por razones metodológicas.
É necessário alinhar o âmbito de cobertura das estatísticas do comércio externo com regimes aduaneiros específicos para evitar a contagem dupla dos fluxos comerciais e especificar os bens ou movimentos isentos das estatísticas do comércio externo por razões metodológicas.
Cuando se utilice piedra caliza reciclada como materia prima en la misma instalación, deberá evitarse la doble contabilización.
Deve ser evitada a dupla contagem de calcário utilizado reciclado como matéria-prima na mesma instalação.
Se evitará la doble contabilización o las omisiones resultantes de materiales devueltos o desviados.
A dupla contagem ou as omissões resultantes de materiais devolvidos ou de derivação devem ser evitadas.
Los Estados miembros deben evitar la doble contabilización de importes en este cuadro.
Os Estados-Membros devem evitar a dupla contabilização dos montantes indicados no presente quadro.
Sin embargo, esa doble contabilización no había tenido lugar en el momento de establecer las cifras utilizadas en el cálculo de los indicadores de perjuicio.
Todavia, esta dupla contabilização não havia ocorrido aquando do estabelecimento dos valores utilizados para a avaliação dos indicadores de prejuízo.
A fin de evitar una doble contabilización, los préstamos de efectivo que se utilicen para financiar la exposición no se incluirán en el cálculo.
Para evitar a dupla contabilização, os empréstimos em numerário que são utilizados para financiar posições em risco não devem ser incluídos no cálculo.
Sin embargo, hacen hincapié en el sistema de «doble contabilización», que se describe a continuación.
No entanto, a associação destaca o sistema de «dupla contabilização», que a seguir se descreve.
Dado que en Indonesia no existe un recargo por doble contabilización del biodiésel, el precio de exportación más alto existente en Italia no sería directamente comparable.
Dado que na Indonésia não existe qualquer prémio pela dupla contabilização do biodiesel, o preço de exportação mais elevado praticado em Itália não seria, pois, diretamente comparável.
Si (parte de) la electricidad es renovable, resulta importante que no haya doble contabilización.
Se a eletricidade, ou parte dela, for renovável, é importante que não ocorra dupla contagem.
para la doble contabilización: diversificación de las materias primas;
para a dupla contabilização: diversificação das matérias-primas;
Para evitar la doble contabilización, las entidades mantendrán la ecuación que se indica en el siguiente apartado:
A fim de evitar a dupla contabilização, as instituições respeitam a equação referida no parágrafo seguinte.
A fin de evitar una doble contabilización, este criterio debe aplicarse de manera residual y una vez tomada en consideración la riqueza relativa de las regiones de que se trata.
Para evitar uma dupla contabilização, este critério deve ser aplicado numa base residual, após tomar em consideração a prosperidade relativa das regiões em causa.
A fin de evitar una doble contabilización, esta información no se incluirá en la primera notificación realizada a la Comisión de conformidad con el apartado 1.
Para evitar dupla contagem, essas informações devem ser omitidas da primeira comunicação feita à Comissão nos termos do n.o 1.
Para evitar la doble contabilización, las entidades mantendrán lo siguiente:
A fim de evitar a dupla contagem, as instituições devem assegurar que
Una vez efectuada la verificación, los Estados miembros se asegurarán, en particular, de que no haya solapamientos entre subinstalaciones ni una doble contabilización.
Quando da verificação, os Estados-Membros devem assegurar, nomeadamente, que não existem sobreposições entre subinstalações nem dupla contagem.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 69. Exatos: 69. Tempo de resposta: 189 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo