Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "domiciliación de pagos" em português

Procurar domiciliación de pagos em: Sinónimos
débito direto

Outros resultados

Domiciliación de los pagos de los armadores
Domiciliação dos pagamentos dos armadores
La parte técnica del marco de pagos electrónicos (e-Payments framework) se está preparando conjuntamente con el modelo operativo electrónico (e-Operating Model) para el sistema de órdenes de domiciliación electrónicas de los adeudos directos SEPA.
O conteúdo técnico do quadro para os pagamentos electrónicos está a ser preparado juntamente com o modelo de operações electrónicas, o e-Operating Model para os mandatos electrónicos no âmbito dos Débitos Directos SEPA.
De forma más general, ¿prevé la Comisión estudiar la actividad económica real de dichos territorios para juzgar el carácter abusivo de la domiciliación de las sociedades en determinadas jurisdicciones?
Em termos mais gerais, tenciona a Comissão estudar a actividade económica real destes territórios, a fim de avaliar o carácter abusivo da domiciliação de sociedades em certas jurisdições?
Por consiguiente, deben introducirse solicitudes de pagos intermedios.
Assim sendo, os pedidos de pagamentos intercalares deverão ser faseados.
Al mismo tiempo, fusiona varios regímenes de pagos directos existentes.
Ao mesmo tempo, foram também fusionados vários regimes de pagamentos directos existentes.
La propuesta de pagos por superficie es meritoria.
A proposta de pagamentos por área tem os seus méritos.
Las transferencias de pagos transfronterizos no están totalmente desarrolladas.
As transferências de pagamentos transfronteiras ainda não se encontram plenamente desenvolvidas.
Estas medidas regirán exclusivamente las relaciones entre el BCN participante y sus participantes respecto del procesamiento de pagos en el módulo de pagos.
Tais medidas devem reger exclusivamente o relacionamento entre o BCN participante em causa e os seus participantes no que toca ao processamento de pagamentos no MP.
El Parlamento reconoce que la situación actual de la zona de pagos europea "es insatisfactoria" y deben tomarse medidas para crear un sistema de pagos europeo efectivo y eficaz.
Nas recomendações que acompanham a decisão, o PE aborda alguns assuntos tradicionalmente polémicos, nomeadamente a localização da sua sede, as contas dos grupos políticos e o sistema de reembolso das viagens efectuadas pelos deputados.
La autorización permitirá al consumidor identificar de manera específica las transferencias entrantes, las órdenes permanentes de transferencia de créditos y las órdenes de domiciliación de adeudos a las que deba aplicarse el traslado.
A autorização permite ao consumidor identificar especificamente as transferências a crédito a seu favor, as ordens de transferências a crédito permanentes e as autorizações de débito direto que devem ser objeto de mudança.
TARGET reúne a quince sistemas nacionales de pagos con liquidación bruta en tiempo real y al mecanismo de pagos del Banco Central Europeo, que están interconectados para proporcionar una plataforma homogénea para el procesamiento de pagos transfronterizos.
O TARGET é constituído por quinze sistemas nacionais de liquidação por bruto em tempo real (LBTR) e pelo Mecanismo de Pagamentos do BCE (EPM), interligados de forma a constituirem uma plataforma única para o processamento de pagamentos transnacionais.
Este sistema permitiría garantizar que no exista diferencia alguna entre la liquidación de pagos nacionales y la liquidación de pagos transfronterizos en la zona del euro.
Essa iniciativa assegurará que não existe qualquer diferença na realização de liquidações domésticas e transfronteiras na área do euro. atraiu igualmente uma grande variedade de outros pagamentos.
«Principios Básicos para los Sistemas de Pagos Sistémicamente Importantes», Banco de Pagos Internacionales, Basilea, enero del 2001.
Os comentários, que foram publicados na página do BCE na Internet, serão avaliados para determinar possíveis implicações para a orientação das políticas.
TÍTULO II FIRMEZA DE LA COMPENSACIÓN DE PAGOS Artículo 3 Compensación de pagos 1.
TÍTULO II CARÁCTER DEFINITIVO DA COMPENSAÇÃO (NETTING) DE PAGAMENTOS Artigo 3º Compensação (netting) de pagamentos 1.
En términos de pagos, el incremento es del 2.3% respecto a 2003 y las cifras de pagos representan el 0.98% del Producto Nacional Bruto de los 25.
Numa altura em que vários Estados-Membros se confrontam com graves problemas orçamentais, o orçamento comunitário de 2004 representa apenas 0,98% do PNB da União.
El Parlamento reconoce que la situación actual de la zona de pagos europea "es insatisfactoria" y deben tomarse medidas para crear un sistema de pagos europeo efectivo y eficaz.
Recorde-se que o PE decidiu investigar mais aprofundadamente este assunto após uma votação em plenário realizada a 23 de Setembro passado.
El ponente reconoce que la situación actual de la zona de pagos europea "es insatisfactoria" y deben tomarse medidas para crear un sistema de pagos europeo efectivo y eficaz.
A proposta vem por isso dar continuidade às suas actividades até à definição de uma nova abordagem que tenha em conta as novas Perspectivas Financeiras (PF) após 2006.
la transmisión al proveedor de servicios de pago receptor, y al consumidor cuando este lo haya solicitado expresamente, de una lista que recoja las órdenes permanentes de transferencia existentes y la información disponible sobre las órdenes de domiciliación de adeudos objeto de traslado;
Transmitir ao prestador de serviços de pagamento recetor e ao próprio consumidor, se este o solicitar especificamente, a lista das ordens de transferências a crédito permanentes existentes e as informações disponíveis sobre as autorizações de débito direto objeto da mudança;
La Unión Europea tiene que apoyar a los agricultores mediante la concesión de pagos directos y el desarrollo de infraestructuras rurales.
A União Europeia necessita de apoiar os agricultores através da concessão de pagamentos directos e do desenvolvimento das infra-estruturas rurais.
La segunda pregunta se refiere a si habrá migrado una masa crítica de pagos antes del final de 2010.
Com a segunda pergunta pretende-se saber se será possível alcançar até ao final de 2010 uma migração para os instrumentos SEPA que permita atingir uma massa crítica de pagamentos.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 3854. Exatos: 0. Tempo de resposta: 144 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo