Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "duplicación" em português

Procurar duplicación em: Definição Sinónimos
duplicação
sobreposição
dobro
duplicado
duplicidade
duplicações
duplicar
sobreposições
dupla

Sugestões

Debe evitarse una burocracia innecesaria, como la que supondría la duplicación de los procedimientos estadísticos.
É imperativo impedir a burocracia desnecessária, como seja a duplicação de processos estatísticos.
Todos los Estados miembros de la Unión Europea están incluidos; no existe duplicación entre las instituciones actualmente.
Todos os Estados-Membros da União Europeia estão incluídos; não há duplicação das instituições actuais.
Dicha cooperación velará por que la supervisión sea suficiente y se evite la duplicación de inspecciones y auditorías.
Essa cooperação assegura a suficiente cobertura da supervisão e evita a duplicação de inspeções e de auditorias.
En el punto 49 se muestra cómo calcular el tiempo de duplicación.
O cálculo do tempo de duplicação figura no ponto 49.
Están en espera para iniciar la duplicación.
Estão a postos para iniciar a duplicação.
Por los mismos motivos, debe evitarse en este contexto la duplicación de informes.
Pelos mesmos motivos, deverá ser evitada neste contexto a duplicação de relatórios.
Dicho esto, quisiera lanzar una advertencia en contra de la duplicación de estructuras.
No entanto, neste contexto, gostaria de alertar para a criação de uma ainda maior duplicação de estruturas.
No podemos permitirnos la duplicación o la distracción, en particular ahora que los presupuestos de defensa se están recortando.
Não podemos dar-nos ao luxo de permitir a duplicação e a distracção, especialmente, num momento em que os orçamentos de defesa estão a sofrer cortes.
Dejémonos de alarmismos con esta cuestión de la duplicación.
Deixemos de espalhar o alarmismo com esta noção de duplicação.
Existe una enorme duplicación del esfuerzo.
Há uma grande duplicação de esforços.
La introducción del formulario OMI daría lugar a una duplicación innecesaria.
A introdução deste formulário OMI conduziria a uma duplicação desnecessária.
Este aumento coincidió cronológicamente con la duplicación de las importaciones indias en el mismo período.
Este aumento coincidiu com a duplicação das importações indianas observada no mesmo período.
Esta estructura implicaba duplicación de puestos de trabajo, doble contabilidad y otro tipo de ineficiencias.
Esta estrutura provocou a duplicação de postos de trabalho, de processos e outras ineficiências.
No debería provocarse una duplicación de los procedimientos de adjudicación.
Não deverá ter lugar uma duplicação do processo de adjudicação.
Esto se traducirá en una duplicación de los costes de producción, con todas las consecuencias ya analizadas.
Este facto traduzir-se-á numa duplicação dos custos de produção, com todas as implicações já analisadas.
Pero eso sería una duplicación de esfuerzo.
Isso seria uma duplicação de esforços.
No necesitamos ninguna duplicación del trabajo en ese ámbito.
Não precisamos de uma duplicação de esforços nesta área.
Se reduce la duplicación de los ensayos con animales.
Redução da duplicação dos ensaios com animais.
Esta disposición constituye una duplicación innecesaria teniendo en cuenta las disposiciones sobre la terminación del empleo.
A presente disposição constitui uma duplicação inútil tendo em conta as disposições relativas ao termo do contrato.
Esto ayudaría a evitar los trámites burocráticos y la duplicación de los esfuerzos.
Dessa forma, evitar-se-ia a burocracia e a duplicação de esforços.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 764. Exatos: 764. Tempo de resposta: 209 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo