Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "embarcarse en" em português

Procurar embarcarse en em: Conjugação Sinónimos
embarcar em
enveredar por
dar início a
embarcar numa
embarcar na
participar numa
enveredarem por
Es importante aplicar primero lo que ya está planeado antes de embarcarse en proyectos aún más ambiciosos.
É fundamental implementar primeiramente o que já está previsto, antes de embarcar em projectos ainda mais ambiciosos.
Entonces no pudo embarcarse en Liverpool.
Então não pôde embarcar em Liverpool.
¿Realmente quería embarcarse en actuaciones dinámicas, o tan sólo estaba interesada en sondear la opinión sobre este asunto?
Queria verdadeiramente enveredar por uma via de actuação dinâmica, ou estava apenas interessada em sondar opiniões sobre este assunto?
La Unión Europea ha decidido embarcarse en una política de cooperación con Libia y ya ha reconocido los importantes pasos dados por Libia para asegurar su reintegración en la comunidad internacional.
A União Europeia decidiu enveredar por uma política de interacção com a Líbia e já manifestou um considerável reconhecimento das importantes medidas tomadas pela Líbia para assegurar a reintegração na comunidade internacional.
Esto significa que, al menos hasta el final del período de investigación, la mayoría de los usuarios prefirieron trabajar con proveedores ya certificados y de confianza en vez de embarcarse en un proceso de certificación basado en las cotizaciones de precios.
Isto significa que - pelo menos até ao final do período de inquérito - a maioria dos utilizadores optou por continuar a utilizar fornecedores já certificados e de confiança, ao invés de dar início a um processo de certificação com base nas cotações de preços.
Pueden embarcarse en expediciones lejos de la ciudad,
Eles podem embarcar em expedições longe da cidade,
libre para embarcarse en 1958 El Profesor Charly "Con-buen-nobre" descubrió este desplazamiento
livre para embarcar em 1958 o Profesor Charly "Con-buen-nobre" descobrio este deslocamento
La Srta. Davenport estaba a punto de embarcarse en control de daños para mi campaña.
Sra Davenport estava prestes a embarcar em algum controle de danos para minha campanha
Estamos seguros de que este Parlamento no va a embarcarse en locuras y no va a aprobar esas enmiendas.
Estamos certos de que este Parlamento não vai embarcar em loucuras e não vai aprovar essas alterações.
En sólo 18 meses, había lanzado tres de sus mejores álbumes, realizado dos extensas giras y estaba a punto de embarcarse en un nuevo tour en vivo que involucraba cerca de 100 conciertos.
Em apenas 18 meses, tinha lançado três de seus melhores álbuns, realizado duas longas turnês e estava a ponto de embarcar em uma nova turnê que envolveu cerca de 100 shows.
Entonces no pudo embarcarse en Liverpool.
Então, não pode desembarcar aqui.
Listo para embarcarse en el mayor viaje del hombre.
Pronto para embarcar na maior jornada do Homem.
Hay un equipo SG que debe embarcarse en una misión.
Há uma equipa SG prestes a embarcar numa missao.
El CERV debería esperar a ver qué deciden el Parlamento y el Consejo antes de embarcarse en su trabajo.
Neste caso, antes de iniciar o seu trabalho, o CESR deveria esperar para ver qual a decisão que o Parlamento e o Conselho vão tomar.
Mi padre estaba a punto de embarcarse en una carrera como modelo de mediana edad.
Meu pai estava prestes a entrar numa carreira de modelo de meia idade.
Para embarcarse en un proyecto de esta escala Fue habilidad necesaria, determinación y una vista increíble.
Para embarcar num projeto desta escala foi necessária habilidade, determinação e uma visão incrivel.
Estoy sintiendo que está por embarcarse en un largo viaje en su yate.
Estou sentindo que você embarcará em uma longa viagem no seu iate.
Si Sbrenica tuvo lugar porque no existía un espíritu europeo suficiente, entonces debemos hacer todo lo posible para ayudar a este país a embarcarse en el camino adecuado.
Se Srebrenica aconteceu por não haver suficiente espírito europeu, então devemos fazer o nosso melhor para ajudar este país a enveredar pelo caminho certo.
Antes de embarcarse en una nueva legislación, la Comisión debería evaluar primero cómo funciona en la práctica este nuevo marco reglamentario.
Antes de se adoptar qualquer nova legislação, a Comissão deveria apurar primeiro como funciona na prática este novo quadro regulamentar.
Demostró mucha valentía al embarcarse en un pequeño navío para atravesar el vasto océano.
A sua valentia manteve o seu pequeno navio pelo vasto oceano.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 110. Exatos: 110. Tempo de resposta: 118 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo