Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "empapar" em português

Procurar empapar em: Definição Conjugação Sinónimos
encharcar
embeber
ficar ensopado
molhar
ficar ensopada
encharcado
Creo que es mejor empapar a alguien, que asesinarlo.
Julgo que é preferível encharcar alguém que assassiná-la.
A los españoles les encanta el momento de la verdad, están obsesionados con la muerte, con empapar la tierra con su sangre.
Como estes espanhóis amam seu momento de verdade, estão obcecados em morrer e encharcar a terra com seu sangue.
Para utilizarlo durante la cirugía, debe disolverse en el agua incluida en el kit para formar una solución, que se utiliza para empapar la esponja.
Para utilização durante a cirurgia, deve ser dissolvido na água fornecida para formar uma solução que é usada para embeber a esponja.
Mezclar con la misma cantidad de arena y empapar en GA de 500 ppm durante 24 horas (11) Sin tratamientos especiales (4)
Misturar em partes iguais com areia e embeber em 500 ppm GA durante 24 h (11); sem tratamentos especiais (4)
No, nos vamos a empapar.
Não, vou ficar ensopado.
Suave nodriza de la Naturaleza ¿qué espanto te he causado, que no quieres cerrar mis párpados y empapar mis sentidos en el olvido?
Suave ama-de-leite da Natureza,... que espanto te causou, que não queres fechar minhas... pálpebras e embeber meus sentidos no esquecimento?
Y recuerda: engrasar no es empapar.
Lembre-se, lubrificação não é banho.
Y lleven sus botas, se van a empapar en ese estacionamiento.
Levem botas, vão ficar atolados naquele parque de estacionamento.
Estoy sola y me voy a empapar.
Estou sozinho e vou ficar encharcado.
Benny, se va a empapar.
Benny, ela vai ficar ensopada.
Se van a empapar, sólo digo eso.
Só estou dizendo que estavam empapados.
Está lloviendo, te vas a empapar.
A chuva vai-te molhar até aos ossos.
Y recuerda: engrasar no es empapar.
Lembra-te, pôr óleo não é tomar banho.
Tapar y agitar para empapar la muestra.
rolhar o frasco, agitar de modo a molhar o provete.
No quiero empapar mi ropa de sudor.
E eu não estou para suar para batalhar com ele.
Me he tomado la libertad de empapar el mismo somnífero en el material del papel que sostienes.
"Eu tomei a liberdade de incorporar o mesmo soporífero"no tecido do papel que você está segurando.
Milord, voy a empapar esta carta en vino y se la voy a hacer tragar.
Milorde, embebedarei essa carta em xerez e farei ele engoli-la.
Creo que empapar fruta en azúcar, sabores artificiales y tintes ya no convence tanto.
Creio que encher a fruta de açúcar, sabores e corantes artificiais deixou de cair no goto.
Sí, no estoy segura que salvar al hoguera incluía empapar a la Sra. Beukema.
Não acho que salvar a fogueira inclua molhar a Sra.
Entonces, luego de empapar la habitación de sangre... ...cruzó hasta el escritorio...
Depois que ele encharcou o quarto de sangue, foi até a escrivaninha.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 43. Exatos: 43. Tempo de resposta: 65 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo