Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "en última instancia" em português

Procurar en última instancia em: Sinónimos
em última instância
por fim
por último
em último recurso
afinal de contas
como último recurso
no final das contas
em última análise no fim de contas
em último caso
ao fim e ao cabo
finalmente
ultimamente
acabará
acabam
todo el mantenimiento se realice en última instancia por organizaciones aceptadas/aprobadas JAR-145,
toda a manutenção seja desempenhada, em última instância, por organizações aprovadas/aceites pelo JAR-145;
Después, porque son quienes decidirán, en última instancia, sobre esas adhesiones.
Em seguida, porque são eles que irão, em última instância, decidir dessas adesões.
Y en última instancia, la parálisis del músculo del diafragma...
Por fim, é a paralização do músculo do diafragma...
Se calcula que esta planta generará en última instancia más de 18000 toneladas anuales de residuos peligrosos sólidos y líquidos.
Calcula-se que a central em causa gerará, em última instância, mais de 18 mil toneladas anuais de resíduos perigosos, sólidos e líquidos.
Y en última instancia, nos cambia de adentro para afuera.
E, em última instância, isso nos transforma de dentro para fora.
La religión sólo puede proveer respuestas fáciles, en última instancia poco satisfactorias.
A religião só pode prover respostas fáceis, em última instância pouco satisfatórias.
Los vampiros son en última instancia, fresco.
Os vampiros são, em última instância legal.
Pero en última instancia, es tu decisión.
Mas, em última instância, a decisão não é nossa.
Pedimos al ÖVP que busque en última instancia otras soluciones.
Apelamos ao ÖVP que procure ainda, em última instância, encontrar outras soluções.
IT La autorización para el establecimiento de sucursales está sujeta en última instancia a la evaluación de las autoridades de supervisión.
IT a autorização para o estabelecimento de sucursais está sujeita em última instância à avaliação pelas autoridades de supervisão.
La interpretación de las dos Directivas corresponde, en última instancia, al Tribunal de Justicia.
A interpretação de ambas as directivas cabe, em última instância, ao Tribunal de Justiça.
Desigualdades que en última instancia se plasman también en una distorsión de la competencia.
Desigualdades essas que em última instância se traduzem também numa distorção de concorrência.
Como fiscal general le correspondía en última instancia decidir...
Como procurador do Estado, cabia-lhe decidir em última instância...
Cualquier Gobierno, incluso las tiranías, obtiene su poder en última instancia con la aquiescencia del pueblo que gobiernan.
Todos os governos, mesmo as tiranias, vão buscar o seu poder, em última instância, ao consentimento das pessoas que os mesmos governam.
Y estos costes en última instancia se trasladarán al propio consumidor.
Tais custos acabarão, em última instância, por recair sobre o próprio consumidor.
Usted sangra por tu arte en última instancia.
Vais sangrar pela tua arte eventualmente.
Los agentes implicados serán suspendidos y, en última instancia, despedidos.
Os detectives envolvidos vão ser suspensos e talvez mesmo despedidos.
El progreso, en última instancia, Señorías, es una cuestión ética.
Em última análise, Senhoras e Senhores Deputados, o progresso é uma questão de ética.
En el texto adoptado en última instancia no se establece ningún objetivo legalmente vinculante en cuanto a la reducción de residuos.
O texto finalmente adoptado não estabelece qualquer objectivo juridicamente vinculativo em matéria de redução de resíduos.
separar componentes y materiales, en última instancia para reciclado.
separação de peças e materiais, tendo como destino final a reciclagem.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1965. Exatos: 1965. Tempo de resposta: 125 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo