Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "en lo relativo" em português

Procurar en lo relativo em: Sinónimos

Sugestões

Señor Papastamkos, coincido con usted en lo relativo a las cargas jurídicas y reglamentarias.
Senhor Deputado Papastamkos, concordo consigo relativamente às cargas legais e regulamentares.
También se han estimado necesarias algunas mejoras concretas en lo relativo a las categorías optativas de nacionales de países terceros.
Também foram consideradas necessárias melhorias específicas relativamente às categorias facultativas de nacionais de países terceiros.
Nuestra dependencia de las importaciones es especialmente grave en lo relativo a combustibles y productos de la minería.
A nossa dependência das importações é particularmente grave no caso dos combustíveis e dos produtos mineiros.
Podríamos debatir sobre cómo tratar la progresividad en lo relativo a todos los puntos.
Podemos debater como enfrentar a progressividade no que respeita a todos os nossos pontos.
Creo que es importante que seamos pragmáticos en lo relativo a los diversos medios.
Creio que é importante sermos pragmáticos no que respeita aos vários meios.
Tenemos una carta mínima, en particular en lo relativo a los derechos sociales.
Apresentamos uma Carta mínima, sobretudo no que respeita aos direitos sociais.
Dicha autoridad nacional única será la interlocutora de la Comisión en lo relativo a la aplicación del presente Reglamento.
Esta autoridade nacional única será o interlocutor da Comissão no que respeita à aplicação do presente regulamento.
Se pone de relieve la situación actual en lo relativo a la enseñanza.
Realça a situação actual das raparigas relativamente à educação.
No he recibido ninguna solicitud de modificación en lo relativo a los días lunes, martes y miércoles.
Não recebi qualquer pedido de alteração relativamente às sessões de segunda, terça e quarta-feiras.
Es muy discreto en lo relativo al trabajo y hace bien en serlo.
É muito discreto relativamente ao trabalho e faz bem em sê-lo.
Es necesario prever una participación adecuada de los organismos locales en lo relativo a las actividades y a los beneficiarios de los microcréditos.
É necessário prever uma participação adequada das autoridades locais relativamente às operações de microfinanciamento e aos seus beneficiários.
Ello permite optimizar la calidad del producto acabado en lo relativo a las propiedades organolépticas y a la conservación.
Isto permite optimizar a qualidade do produto final no que respeita às características organolépticas e à conservação.
Señor Leichtfried, en lo relativo a la primera pregunta, yo diría que siempre lo podemos intentar.
Senhor Deputado Leichtfried, relativamente à primeira pergunta, dir-lhe-ia que podemos sempre tentar.
Pretendemos, no obstante, obtener respuestas de la Comisión Europea en lo relativo al futuro.
No entanto, queremos respostas da Comissão Europeia relativamente ao futuro.
No obstante, tenemos grandes reservas en lo relativo a algunos aspectos del informe.
Contudo, temos grandes reservas relativamente a alguns aspectos do relatório.
Señor Presidente, el avance del mercado interior en lo relativo a los medicamentos es considerable.
Senhor Presidente, o progresso do mercado interno no que respeita aos medicamentos é significativo.
La Comisión comparte las preocupaciones de su Asamblea en lo relativo al deterioro de la situación política en Birmania.
A Comissão partilha as preocupações da vossa assembleia no que respeita à deterioração da situação política na Birmânia.
Lo mismo es cierto en lo relativo a la transferencia de créditos para el empleo.
O mesmo acontece relativamente à transferência de dotações destinadas ao emprego.
Hay dos problemas que me preocupan en lo relativo a la tarjeta azul.
Existem dois problemas que me preocupam em relação ao Cartão Azul.
La Unión también ha actuado en lo relativo a la situación de las minorías gitanas.
A União também tomou medidas referentes à situação da minoria Rom.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 3685. Exatos: 3685. Tempo de resposta: 186 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo