Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "en todos los casos en que sea posible" em português

Los Estados miembros tendrán en cuenta también, en todos los casos en que sea posible, los principios del control integrado de plagas.
Os Estados-Membros devem ter igualmente em conta os princípios de protecção integrada das culturas, sempre que tal for possível.
Sin embargo, como diputado laborista británico, creo que debemos respaldar los acuerdos alcanzados por los interlocutores de la industria en todos los casos en que sea posible.
No entanto, falando como deputado trabalhista, penso que devemos apoiar os acordos celebrados pelos parceiros sociais, sempre que possível.
Este elemento debe sustituirse en todos los casos en que sea posible y es conveniente hacerlo, pero no siempre a cualquier precio y no por las propiedades de la sustancia misma, sino cuando su uso represente realmente una amenaza para el medio ambiente.
Está certo que este elemento deve ser substituído e é razoável que o seja, mas nem sempre e a qualquer preço e não devido às propriedades da substância em si mesma, mas sim quando a sua utilização representa um risco para o ambiente.

Outros resultados

Pero para ello es preciso adoptar normas internacionales claras y permitir a la OMC que intervenga con rapidez y eficacia en todos los casos de posible abuso.
Contudo, para que tal aconteça há que adoptar normas internacionais claras e permitir que a OMC intervenha com celeridade e eficácia contra todos os tipos de abuso.
No obstante, estamos examinando detalladamente las restantes medidas y verificando en todos los casos las posibles infracciones del Tratado.
Estamos neste momento a verificar com rigor as restantes medidas adoptadas, determinando eventuais situações de violação do Tratado.
Nuestra reacción ha demostrado que tenemos la intención de aplicar la legislación comunitaria en todos los casos posibles.
A nossa reacção mostrou que é nossa intenção aplicar a nossa legislação a todos os casos sem excepção.
Cada software de servidor es diferente y es imposible describir en detalle todos los casos posibles.
Cada software de servidor é diferente, e é impossível descrever todos os casos existentes em detalhes.
En todos los casos se requiere que la información se facilite tan pronto como sea posible.
Em todos os casos se presume que a resposta será dada o mais rapidamente possível.
Siempre que sea posible, y en todos los casos en que las pruebas se efectúen con pequeños roedores, las condiciones de la prueba y los controles que se realicen deberán adaptarse a la importancia del problema planteado y permitir la estimación de los márgenes de fiabilidad.
Se possível, e em todos os casos de experiências com roedores, a concepção da experiência e os processos de controlo devem ser adequados à ordem de grandeza do problema em questão, bem como permitir determinar os limites fiduciais.
Sin embargo, se subraya que tendrá que ser suficientemente amplio como para cubrir todos los casos posibles de desequilibrio importante.
Salienta, contudo, que os indicadores deverão ser suficientemente abrangentes para cobrirem todas as situações de desequilíbrios importantes.
Una Carta vinculante que abarque todos los casos posibles y que enuncie derechos cuya imposición fuera absolutamente legal podría plantear dificultades más adelante.
Uma Carta vinculativa e abrangente contendo direitos cuja execução possa ser absolutamente imposta em termos jurídicos poderá trazer dificuldades numa fase posterior.
No obstante, quisiéramos señalar que no es pertinente, ni tampoco practicable, una consideración exhaustiva de todos los casos posibles en la parte normativa.
Contudo, queremos chamar a atenção para o facto de que um tratamento exaustivo de todos os casos possíveis não é adequado nem exequível na parte legislativa.
Por consiguiente, reitero mi oposición a la pena de muerte, en todos los casos y en todas las circunstancias, con la esperanza de que se suprima tan pronto como sea posible.
Por conseguinte, reafirmo a minha oposição à pena de morte em todos os casos e em todas as circunstâncias e espero que seja abolida com a maior brevidade possível.
Esas enmiendas limitan los requisitos de rastreabilidad sólo a los casos en que sea posible demostrar la existencia ADN o proteínas.
Estas propostas restringem a exigência de rastreabilidade aos alimentos nos quais seja detectada a presença de proteínas ou de ADN obtidos através de modificação genética.
Por eso es muy importante facilitar un estímulo financiero a la investigación sobre estas alternativas y fomentarla en los casos en que sea posible.
É, por isso, fundamental criar incentivos financeiros à investigação no campo dessas alternativas e encorajá-la sempre que possível.
Solamente quería aclarar que en todos los casos -en esta enmienda el término ha sido traducido de forma distinta- utilizamos el nombre oficial FYROM.
Queria apenas esclarecer - pois, neste ponto, verificaram-se diferentes traduções - que utilizamos, em todos os casos, a designação oficial de "antiga República Jugoslava da Macedónia" (FYROM).
Esta información se facilita en todos los casos en que el beneficiario posee una superficie forrajera.
Esta informação deve ser sempre prestada se o beneficiário possuir uma superfície forrageira.
Como en todos los casos en que se hace algo realmente diferente, las pruebas no resultaron muy satisfactorias.
Agora, como em tudo o que é realmente diferente do que já existe, os testes com aquela aeronave nem sempre correram bem.
Si las soluciones para todos los casos posibles estuvieran preestablecidas, no habría libertad y, por tanto, tampoco dignidad humana, ni se podría hablar de Historia, sino sólo de rígido determinismo.
Se as soluções para todos os casos possíveis estivessem preestabelecidas, a liberdade e, portanto, também a dignidade do homem seriam deixadas de lado, e nem se poderia mais falar de História, mas apenas de um rígido determinismo.
En todos los casos, se proporcionará el mínimo de datos posible.
Em qualquer dos casos, será sempre divulgada a quantidade mínima de informação possível.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 28735. Exatos: 3. Tempo de resposta: 4326 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo