Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "entereza" em português

Procurar entereza em: Definição Sinónimos
firmeza
integridade
inteireza
Y mi entereza es lo que mi hijo necesita ahora mismo.
Firmeza é o que meu filho precisa agora.
La entereza... es todo lo que tengo.
Firmeza... é tudo o que tenho.
Hago mi trabajo y tengo entereza.
Faço o meu trabalho e tenho integridade.
La entereza que había mostrado en aquellos duros momentos...
A integridade que havia mostrado naqueles duros momentos...
Roubier, la entereza de su sufrimiento nos recuerda que el auténtico dolor es mudo y que la mejor forma de compadecerse es imitar su silencio.
Roubier, a inteireza do seu sofrimento lembra-nos que a autêntica dor real é muda e que a melhor forma de compaixão é imitar o seu silêncio.
puedan obligarlos con sus leyes, pensiones o tributos o limitar, disminuir o alterar la entereza de su libertad.
os possam obrigar com leis, pensões, tributos, nem limitar, diminuir ou alterar a inteireza da sua liberdade.
Cuento con su entereza y generosidad.
Confio na sua integridade e generosidade.
Que has sabido llevar con entereza y sin protestar.
Que soubeste aceitar com firmeza e sem protestar.
Señorías, tengo también el triste deber de recordarles que el pasado 19 de julio falleció nuestro compañero sir James Goldsmith tras una larga enfermedad que supo llevar con admirable entereza.
Senhores Deputados, compete-me ainda o triste dever de lhes recordar que no passado dia 19 de Julho faleceu o nosso colega Sir James Goldsmith, após doença prolongada, que soube suportar com admirável integridade.
Lavinia, estoy seguro que llevarás tu dolor con la misma entereza... ...no importa en donde te encuentres.
Lavinia, sei que carregará sua dor com a mesma integridade... seja onde for.
Su Excelencia, escogimos el Santa Clara por la entereza y la autoridad de la abadesa Josefa Miranda.
Sua Excelência, escolhemos o Santa Clara pela integridade e a autoridade da abadessa Josefa Miranda.
A ese respecto, condeno igualmente la falta de entereza puesta de manifiesto por los Grupos de la izquierda.
Neste contexto, tenho de condenar também a falta de firmeza demonstrada pelos grupos à Esquerda.
Cuando habléis en la Asamblea de Notables, debéis hacerlo con la autoridad y la entereza de quien asume por incapacidad de la reina el gobierno de este país.
Quando falares na assembléia da corte deveis fazê-lo com a autoridade e a firmeza que assume por incapacidade da rainha o governo deste país.
Todos confiamos mucho en la capacidad de gestión del Comisario Flynn, quien, en muchas ocasiones, ha mostrado su entereza y su negociación dura con el Consejo.
Todos confiam na capacidade de gestão do comissário Flynn, que, em muitas ocasiões, soube mostrar a sua firmeza e uma postura intransigente na negociação com o Conselho.
Comprendo su frustración, ya que a los europeos nos consta su entereza e incluso obstinación por defender, contra viento y marea, la libre circulación de mercancías en la Unión para conseguir ese objetivo irrenunciable de la culminación del mercado único.
Compreendo a sua frustração, uma vez que os europeus estão conscientes da sua firmeza, e inclusivamente da sua obstinação, em defender, a todo o custo, a livre circulação de mercadorias na União, para cumprir esse objectivo irrenunciável da realização plena do mercado único.
Ahora, el punto principal de todo esto es que... hoy no he visto nada... que refleje de alguna forma con duda en nuestras fuerzas, quienes se comportaron, como siempre, con entereza y, creo yo, gran profesionalismo.
Agora, o ponto principal de tudo isso é que... hoje eu não vi nada... que reflete de algum modo com dúvida em nossas forças, que se comportou, como sempre, com integridade e, eu me acredito, grande profissionalismo.
Si tuvieras entereza, habrías roto tu compromiso.
Se você tivesse algum orgulho, teria terminado o relacionamento.
Mike estás luchando por gente que no tiene la entereza para hacer lo necesario.
Mike, estás a lutar por pessoas que não têm a coragem suficiente para fazer o que é preciso.
Desearía que me prestara su entereza un tiempo, capitán.
Gostaria de ter sua iniciativa, capitão.
Me entereza se esa vida de cuartel, he tenido paciencia.
Estressa-me essa vida de quartel, tenho tido paciência.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 96. Exatos: 96. Tempo de resposta: 102 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo