Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "entre países fronterizos" em português

Procurar entre países fronterizos em: Sinónimos
transfronteiriço
entre fronteiras

Outros resultados

Asunto: Controles fronterizos entre países miembros del Acuerdo de Schengen
Assunto: Controlos nas fronteiras entre países Schengen
Ustedes saben que en el país fronterizo entre la UE y los Países candidatos, es decir, en Baviera del Este, muchas ciudades han presentado su candidatura para ser la sede de la Academia.
É do vosso conhecimento que nas zonas fronteiriças entre a União Europeia e os países candidatos, por exemplo, na parte oriental da Baviera, numerosas cidades já se candidataram a uma academia de polícia desta natureza.
En las regiones fronterizas entre países de la Unión Europea existen oportunidades concretas para que las empresas y las personas puedan aprovechar la competencia y la experiencia por encima de las fronteras nacionales, lo cual sería positivo para la investigación y el desarrollo.
As zonas de fronteira entre países da UE oferecem aos cidadãos e às empresas oportunidades especiais para usufruir das competências e experiências transfronteiriças, o que deveria favorecer a investigação e o desenvolvimento.
Esta propuesta está supeditada a acuerdos de cooperación con los GRT de los países fronterizos donde estén instaladas las capacidades participantes.
Esta proposta está condicionada a acordos de cooperação com os ORT dos países transfronteiriços em que as capacidades participantes estão instaladas.
Según el presidente de la comisión de Libertades, hay que "replantear las relaciones de cooperación con los países fronterizos".
O ministro grego esclareceu que a Presidência já convidou 40 chefes de Estado e ministros dos negócios estrangeiros europeus a uma conferência dedicada a este tema, que terá lugar em Atenas no dia 17 de Abril.
Debe asignar los fondos necesarios para ayudar a los pequeños países fronterizos a solventar este asunto.
Tem de afectar as verbas necessárias para ajudar os pequenos países limítrofes a lidar com esta situação.
Señor Presidente, los diputados polacos al Parlamento Europeo estamos muy preocupados por la situación de Belarús, país fronterizo con la Unión Europea.
Senhor Presidente, nós, os deputados europeus polacos, ficámos muito perturbados pela situação na Bielorrússia, um país que faz fronteira com a União Europeia.
Producen efectos desde el punto de vista humanitario y en el impacto sobre la presión migratoria en los países fronterizos.
Eles têm consequências no plano humanitário e um impacto em termos de pressão migratória nos países vizinhos.
Asimismo, habrá de estudiarse el modo de cooperación en esta materia con terceros países fronterizos con los Estados miembros.
Igualmente serão de considerar formas de cooperação nesta matéria com países terceiros que fazem fronteira com os Estados-Membros.
Es importante crear un círculo de amistades para llevar la paz y la solidaridad a los nuevos países fronterizos de la UE tras la reciente ampliación.
É importante criar um círculo de amigos para que haja paz e solidariedade nos países vizinhos da UE, tanto mais agora que a União foi alargada.
Ucrania es un socio estratégico importante y pronto se convertirá en un país fronterizo de la UE.
A Ucrânia é um parceiro estratégico importante e em breve será um país vizinho da UE.
Enikő agregó que "también es importante que se impliquen los países fronterizos con la Unión Europea".
Győri Enikő concordou, acrescentando que "também é importante envolver os países que fazem fronteira com a União Europeia".
Señor Presidente, Uzbekistán, la tierra de Bujara y de Samarcanda, está ahora en nuestro pensamiento como país fronterizo de Afganistán en cuyo territorio operan extremistas vinculados con los talibanes.
Senhor Presidente, o Usbequistão, a terra de Bukhara e de Samarcanda, está agora presente no nosso espírito por ser o país que faz fronteira com o Afeganistão e em cujo território operam extremistas ligados aos talibãs.
Las reclamaciones de soberanía sobre la zona por parte de los cinco países fronterizos, Canadá, Dinamarca, Rusia, Estados Unidos y Noruega, provoca tensiones evidentes.
A reivindicação da soberania sobre a zona por parte dos cinco países que com ela fazem fronteira - Canadá, Dinamarca, Rússia, Estados Unidos e Noruega - está a provocar uma clara tensão.
Son países fronterizos del estado del que soy gobernadora.
Eles estão no Estado que eu sou a Governadora...
Entretanto casi un millón de expulsados vagan por Kosovo y por los países fronterizos.
Entretanto, perto de um milhão de pessoas desalojadas deambulam pelo Kosovo e pelos países circunvizinhos.
Las diferentes conexiones por ferrocarril, de navegación interior y costera, y por transporte combinado deben desarrollarse con nuestros países fronterizos.
Assim, devem ser desenvolvidas, com os países que connosco fazem fronteira, diferentes ligações por via férrea, navegação interna e costeira e por via de transporte combinado.
En los idiomas eslavos "Ucrania" significa "país fronterizo".
Nas línguas eslavas, "Ucrânia" significa "país fronteiriço".
Las transformadoras y el importador que cooperó arguyeron que las medidas provocarían que algunos fabricantes importantes de preformas deslocalizasen sus líneas de producción estandarizadas a países fronterizos con la UE.
Os transformadores e o agente de importação colaborante argumentaram que as medidas levariam alguns dos fabricantes de pré-formas mais importantes a deslocalizar as suas linhas de produção normalizadas para os países limítrofes da UE.
¿Dispone la Comisión de cifras comparables correspondientes a otros países fronterizos con Alemania?
Dispõe a Comissão de dados correspondentes de outros Estados limítrofes da Alemanha?
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 1325. Exatos: 0. Tempo de resposta: 269 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo