Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "es contraria" em português

é contrária contraria é contrário viola
vai contra
está em contradição
é contra
se opõe
seria contrária
for contrária
constitui uma infracção
são contrários
é ilegal
opõe-se
La ley de los hombres a veces es contraria a la justicia.
A lei dos homens às vezes é contrária à justiça.
Esta situación es contraria a las diferentes resoluciones tanto europeas como internacionales.
Esta situação é contrária às diversas resoluções, tanto europeias como internacionais.
En sentido estricto, esta definición es contraria a los principios de autosuficiencia y proximidad de la Directiva 75/442/CEE.
Em rigor, esta disposição contraria os princípios de auto-suficiência e de proximidade consagrados na Directiva 75/442/CEE.
Esta distribución de competencias es contraria a los principios de una buena administración y da lugar a confusión.
Tal repartição das competências contraria os princípios de uma boa administração e cria confusão.
Esta práctica es contraria al principio de reconocimiento mutuo y supone gastos innecesarios para las empresas.
Isto é contrário ao princípio do reconhecimento mútuo, e implica um acréscimo de despesas desnecessárias aos comerciantes.
Esta situación es contraria a la intención de la Directiva y al espíritu del mercado único.
Isto é contrário à intenção da directiva e ao espírito do Mercado Único.
¡Sí! Nuestra división recíproca es contraria a su voluntad.
Esta nossa divisão recíproca é contrária à sua vontade.
Una interpretación tan restrictiva es contraria al objetivo primordial de eliminación de barreras sociales.
Com efeito, uma interpretação de tal forma estrita contraria o objectivo prioritário de mistura social.
La prohibición de la manifestación es contraria a la libertad de expresión.
A proibição da manifestação é contrária à liberdade de expressão.
Esta opción de sociedad es contraria a los fundamentos de la Unión Europea.
Esta escolha de sociedade contraria os fundamentos da União Europeia.
La inmensa mayoría de la sociedad española es contraria a un ataque unilateral.
A imensa maioria da sociedade espanhola é contrária a um ataque unilateral.
Por consiguiente, debe concluirse que la normativa controvertida es contraria al artículo 49 CE.
Por conseguinte, deve concluir-se que a legislação controvertida é contrária ao artigo 49.o CE.
Esta práctica conlleva ineficiencias considerables y es contraria a la idea de la libertad de circulación de los trabajadores.
Esta prática conduz a enormes ineficiências e contraria o conceito de livre circulação dos trabalhadores.
Cualquier otra opción es contraria a la intención divina.
Qualquer coisa além disso é contrária à intenção divina.
La destrucción de los humedales es contraria a la constitución griega.
A destruição das zonas húmidas é contrária à Constituição grega.
Esta práctica es contraria al principio constitucional de separación de poderes y reduce la eficacia del Parlamento.
Tal prática é contrária ao princípio constitucional da separação de poderes e prejudica a eficiência do Parlamento.
Por tanto, la reducción del saldo restante es contraria al Derecho comunitario.
Assim, a redução do saldo restante é contrária ao direito comunitário.
Además de eso, la teoría de Goswami tiene otra conciencia importante que es contraria al Espiritismo.
Além disso, a teoria de Goswami tem outra consequência importante que é contrária ao Espiritismo.
Realismo puede decir es contraria al romanticismo y su imaginación y misticismo natural.
Realismo pode ser dito é contrário ao romance ea fantasia e misticismo da natureza.
La exclusión del 45 % de los productos agrícolas es contraria al espíritu de ese enfoque.
A exclusão de 45 % dos produtos agrícolas é contrária ao espírito dessa abordagem.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 557. Exatos: 557. Tempo de resposta: 195 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo