Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "fijar" em português

Sugestões

Podrá fijar un plazo de respuesta razonable.
Poderá, para tal, fixar um prazo razoável de resposta.
La reglamentación puede fijar objetivos y obligaciones.
A regulamentação pode fixar objectivo(s) e obrigações.
Nuestra comisión puede hacer propuestas pero no fijar parámetros.
A nossa comissão pode fazer propostas, mas não pode estabelecer parâmetros.
Debemos fijar un tope de gastos.
Temos de estabelecer um limite para a despesa.
La Comisión sigue pensando que convendría fijar un número máximo de comisarios.
A Comissão continua a pensar que seria conveniente definir um número máximo de comissários.
Sólo me interesa fijar una fecha.
Só peço para definir uma data.
Es imposible fijar fronteras geográficas a su bienestar.
É impossível estabelecer fronteiras geográficas no que se refere ao seu bem estar.
Es necesario fijar un calendario preciso y vinculante.
Doravante, há que fixar um calendário preciso e vinculativo.
Pedí esta reunión para fijar mi bonus... mi prima por despido.
Convoquei esta reunião para definir o meu bónus, o meu prémio pelos despedimentos.
Así que no se olviden de firmar para fijar la hora de revisión.
Então não se esqueçam de assinar para estabelecer a hora da revisão.
Pero necesitamos alguien abajo para fijar el cable.
Mas precisamos de alguém lá para fixar o cabo.
Debemos fijar un tope de gastos.
Temos de fixar um limite de gasto.
No, no puedo fijar una nueva altura.
Não consigo estabelecer uma nova altitude.
Un poco más de potencia para fijar el destino.
Um pouco mais de energia para fixar o destino.
Lamento fijar una norma tan alta en su primera noche.
Desculpe estabelecer um padrão tão alto.
Deberíamos fijar un curso a casa.
Devíamos definir a rota para casa.
Vamos a fijar el precio de sangre.
Nós vamos fixar o preço de sangue.
Tal vez es momento de fijar límites.
Talvez seja hora de estabelecer limites.
Tienes que fijar claramente los límites.
Temos de estabelecer limites muito definidos.
Por consiguiente, procede fijar un umbral mínimo para la aplicación del requisito de fijar y comunicar a la Comisión los precios de compra medios mensuales.
Consequentemente, é adequado fixar um limiar mínimo de aplicação da obrigação de estabelecer e comunicar à Comissão a média mensal dos preços de compra.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 6739. Exatos: 6739. Tempo de resposta: 101 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo