Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "fijar con chinchetas" em português

Procurar fijar con chinchetas em: Conjugação Sinónimos
prender com tachas
prender com tachinha

Outros resultados

Tengo muchos de sus retratos sujetos con chinchetas alrededor de mi espejo.
Tenho vários retratos dele colados no meu espelho.
Casi como derribar a Moby-Dick con chinchetas.
Foi como derrubar a Moby Dick com petelecos.
Este es mi hotel... y no tendré ninguna señal clavada con chinchetas en él.
Este é meu hotel... e não terei nenhum cartaz cravada com tachinhas nele.
El único lugar que puedo fijar con significado real es el almacén.
O único local a que posso juntar um verdadeiro significado é ao depósito.
Esta compensación se fijará con relación a todo el periodo de vigencia del contrato.
A compensação será especificada para a totalidade do período de vigência do contrato.
Dresden la sacó después que la fijara con cianocrilato.
O Dresden ergueu-o depois de o ter dissolvido com Acrilato-ciano.
El tipo de interés aplicado a la participación del intermediario financiero se fijará con arreglo al mercado.
A taxa de juro sobre a participação do intermediário financeiro é fixada em função do mercado.
El plazo para la recepción de las ofertas se fijará con arreglo a lo dispuesto en el artículo 37.
O prazo de recepção das propostas será fixado em conformidade com o artigo 37º.
La lista de casos en que podrá utilizarse el régimen de transformación bajo control aduanero se fijará con arreglo al procedimiento del Comité.
A lista dos casos em que o regime de transformação sob controlo aduaneiro pode ser utilizado será fixada de acordo com o procedimento do comité.
Dicha potencia podrá establecerse mediante cálculos y se fijará con una precisión de ±10 %.
Essa potência pode ser estabelecida por cálculo e deve ser regulada com uma precisão de ±10 %.
Teniendo en cuenta la subsidiariedad, Europa no debe querer fijar con todo detalle cómo tienen que desarrollarse los principios básicos.
Tendo em vista a subsidiariedade, a Europa não deve pretender fixar, nos mínimos pormenores, o modo de transpor os princípios básicos para as legislações nacionais.
El importe de la ayuda se fijará con arreglo al procedimiento mencionado en el apartado 10.
O montante da ajuda é fixado nos termos do n.o 10.
1. El importe total por el que se podrán expedir certificados de restitución para cada período presupuestario se fijará con arreglo al apartado 2.
1. O montante total para o qual podem ser emitidos certificados relativamente ao mesmo período orçamental será determinado em conformidade com o disposto no n.o 2.
No obstante, hay que fijar con cuidado los objetivos y sus plazos, a fin de que haya posibilidades realistas de cumplirlos.
Contudo, é necessário definir cuidadosamente os objectivos e os prazos, para que as perspectivas sobre o seu cumprimento sejam realistas.
Para las distintas categorías de vehículos de motor, la limitación de velocidad V se fijará con arreglo a la Directiva 92/6/CEE.
Para as diferentes categorias de veículos a motor, a velocidade limite (V) será ajustada em conformidade com a Directiva 92/6/CEE.
Por tanto, este marco debe fijar con toda claridad los límites de la discusión, tanto en el plano social y medioambiental, como cultural.
Este quadro deve, portanto, fixar claramente os limites da discussão, tanto no plano social como ambiental e cultural.
La cuantía de la indemnización se fijará con arreglo a lo dispuesto en el anexo II, punto 1, letra b).
A taxa do subsídio é calculada nos termos do disposto no anexo II, ponto 1, alínea b).
Al no disponerse de todos los datos necesarios, no se ha podido fijar con anterioridad el importe de la ayuda compensatoria del año 2004.
Uma vez que não se encontravam disponíveis todos os dados necessários, o montante da ajuda compensatória para 2004 não pôde ser fixado anteriormente.
El fabricante ordenará la realización periódica de controles microbiológicos de su producción cumpliendo las normas a fijar con arreglo a lo dispuesto en el punto 4 del capítulo V del presente Anexo.
O fabricante deve mandar efectuar regularmente controlos microbiológicos da sua produção, obedecendo às normas a estabelecer nos termos do capítulo V, ponto 4, do presente anexo.
El importe de las subvenciones se fijará con arreglo a los criterios específicos siguientes:
Os montantes das subvenções são fixadas de acordo com os critérios específicos seguintes:
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 57. Exatos: 0. Tempo de resposta: 136 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo