Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "fondeadero" em português

Procurar fondeadero em: Sinónimos
fecha, país, puerto o fondeadero donde tuvo lugar la inmovilización,
data, país e porto ou ancoradouro de imobilização.
La denegación de acceso sólo podrá levantarse cuando haya transcurrido el período de tres meses mencionado en el punto 3 y tras una nueva inspección del buque en el puerto o fondeadero acordado.
A proibição de acesso só pode ser revogada após ter decorrido o período de três meses referido no ponto 3 e ter sido realizada uma reinspecção do navio num porto ou ancoradouro aprovado.
Sin perjuicio de eventuales medidas de control para fines relacionados con la protección, el buque en cuestión permanecerá en el puerto o fondeadero hasta que se ultime la inspección.
Sem prejuízo das medidas de controlo necessárias para efeitos de protecção, o navio deve permanecer no porto ou ancoradouro até à conclusão da inspecção.
Cualquier inmovilización posterior en un puerto comunitario tendrá por efecto la prohibición definitiva para el buque de acceso a todo puerto o fondeadero situado en la Comunidad.
Qualquer detenção posterior num porto comunitário leva à proibição permanente de acesso do navio a qualquer porto ou ancoradouro da Comunidade.
El explotador, agente o capitán de un buque que haya de someterse a una inspección ampliada con arreglo al artículo 13 y que viaje con destino a un puerto o fondeadero de un Estado miembro notificará su llegada de conformidad con las disposiciones del anexo III.
O operador, o agente ou o comandante de um navio elegível para uma inspecção alargada nos termos do artigo 13o e em rota para um porto ou ancoradouro de um Estado-Membro comunica a sua chegada em conformidade com as disposições do Anexo III.
Se asignará a cada buque que haga escala en un puerto o fondeadero de un Estado miembro un perfil de riesgo que determinará la prioridad de inspección, los intervalos entre inspecciones y el alcance de dichas inspecciones.
A cada navio que faça escala num porto ou ancoradouro de um Estado-Membro é atribuído um perfil de risco que determina o grau de prioridade da inspecção, os intervalos entre as inspecções e o seu âmbito.
El principal objetivo de refundir la Directiva es modificar el régimen comunitario de inspección que dependerá del perfil de riesgo del buque que haga escala en un puerto o fondeadero de la Comunidad.
A reformulação da directiva tem por principal objectivo alterar o regime comunitário de inspecção, que dependerá do perfil de risco atribuído a cada navio que faça escala num porto ou ancoradouro da Comunidade.
que haga escala en un puerto o fondeadero de un Estado miembro, se le asignará en
que façam escala num porto ou ancoradouro de um Estado-Membro,
si al buque se le ha negado el acceso a un puerto o fondeadero de la Comunidad, motivos de la prohibición, en términos claros y explícitos.
Em caso de recusa de acesso do navio a um porto ou ancoradouro da Comunidade, os motivos de tal recusa, em termos claros e explícitos.
Las decisiones de las autoridades del puerto o de las autoridades competentes pueden ocasionar o agravar la contaminación medioambiental procedente de los buques, por ejemplo, cuando las autoridades competentes deniegan a un buque en peligro el acceso a un puerto o a un fondeadero seguro.
As decisões das autoridades portuárias ou das autoridades responsáveis podem levar ao aparecimento ou ao agravamento de poluição ambiental com origem em navios, por exemplo, no caso de a autoridade competente recusar o acesso a um porto ou a um ancoradouro seguro a um navio em necessidade.
el buque es inspeccionado en otro puerto o fondeadero situado en la Comunidad o en la región del MA de París de conformidad con el anexo I en un plazo de 15 días, o
O navio for inspeccionado noutro porto ou ancoradouro da Comunidade ou da região do MA de Paris em conformidade com o anexo I dentro de 15 dias; ou
Se prohibirá o limitará, según lo dispuesto en el anexo I, la instalación a bordo de buques con pabellón de un tercer país de los materiales peligrosos contemplados en el anexo I mientras se encuentre en un puerto o fondeadero de un Estado miembro.
A instalação das matérias perigosas referidas no anexo I em navios que arvoram a bandeira de um país terceiro, enquanto fazem escala num porto ou ancoradouro de um Estado-Membro, é proibida ou restringida conforme especificado no anexo I.
El número de inspecciones que cada Estado miembro ha de efectuar se calcula sobre la base del número total de buques que hacen escala en un puerto o fondeadero de la Comunidad o de la zona del Memorando de Acuerdo de París.
O número de inspecções a levar a efeito por cada Estado-Membro é determinado em função do número total de navios que fazem escala num porto ou ancoradouro da Comunidade ou da Região do MOU de Paris.
las entregas de bienes destinadas al avituallamiento de navíos de guerra, contemplados por el código de la nomenclatura combinada (NC) 8906 10 00, que dejen su territorio con destino a un puerto o un fondeadero situado fuera del Estado miembro;
As entregas de bens destinados ao abastecimento de navios de guerra, abrangidos pelo código da Nomenclatura Combinada (NC) 8906 10 00, que deixem o seu território com destino a um porto ou ancoradouro situado fora do Estado-Membro;
Fondeadero, un lugar adecuado para que fondeen los buques situado en un puerto u otra zona bajo jurisdicción de un puerto.
Ancoradouro, qualquer zona de um porto, ou de outro lugar sob jurisdição de um porto, adequada para os navios fundearem;
¡Vamos al fondeadero!
Vamos para o ancoradouro!
La medida de denegación de acceso será aplicable desde el momento en que el buque abandone un puerto o fondeadero donde haya sido inmovilizado por tercera vez y cuando se haya cursado una notificación de denegación de acceso.
A proibição de acesso é aplicável logo que o navio saia do porto ou ancoradouro após terem sido remediadas as anomalias que conduziram à sua imobilização.
La denegación de acceso será aplicable inmediatamente después de que el buque abandone el puerto o fondeadero, una vez rectificadas las deficiencias que condujeron a su inmovilización.
imobilizado pela terceira vez informará por escrito o comandante do navio de que será emitida uma proibição de acesso, aplicável logo que o navio saia do porto ou ancoradouro.
- Hay un buen fondeadero allí.
Há um bom ancoradouro para lá.
Dichos buques ucranianos en tránsito trasladan el combustible a petroleros rumanos que se encuentran en el fondeadero ubicado en el kilómetro 503 del Danubio.
É encaminhado por navios ucranianos em trânsito até petroleiros romenos que se encontram na zona de ancoradouro ao km 503 no Danúbio.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 79. Exatos: 37. Tempo de resposta: 152 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo