Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "fueron dejados" em português

foram deixados
foram despejados
foram arrumados
foram deixadas
Los soldados y los civiles fueron dejados en paz.
Soldados e civis foram deixados em paz.
La luz se alejó de ellos, y fueron dejados en tinieblas.
A luz passou deles, e foram deixados em trevas.
Los cuerpos fueron dejados en campos, completamente deshidratados.
Os corpos foram despejados em terrenos, completamente desidratados.
Yo diría que es más como una estación de paso para tipos que acaban de divorciarse, fueron dejados, o de otra manera son incapaces de comprar su propio sofá.
Diria que é mais um abrigo para caras que se divorciaram, foram despejados ou são incapazes de comprar o próprio sofá.
Los papeles fueron dejados en el cadáver.
Os papéis foram deixados no cadáver.
$500.000 fueron dejados a nombre de Chelsea Rayne.
500 mil dólares foram deixados em nome de Chelsea Rayne.
Todas que fueron dejados eran las batallas.
Todos que foram deixados eram as batalhas.
Sed defensores de aquellos que perdieron sus derechos y fueron dejados de lado.
Sede defensores daqueles que perderam seus direitos e foram deixados de lado.
Sus cuerpos fueron dejados para pudrirse.
Seus corpos foram deixados para apodrecer.
De la mañana cuando los cuerpos fueron dejados en el puente.
Da manhã em que os corpos foram deixados na ponte.
Otros fueron dejados a su suerte, viviendo de limosnas, robando o muriendo de hambre.
Outros foram deixados a própria sorte, vivendo de esmolas, roubando ou morrendo de fome.
Estos cuerpos fueron dejados acá por una razón,
Estes corpos foram deixados aqui por alguma razão!
Este video fue grabado durante un fin de semana, así que esos animales fueron dejados allí para que muriesen.
Este vídeo foi gravado durante um fim de semana, assim que estes animais foram deixados lá para morrer.
Apenas los jóvenes fueron dejados en el campamento de los solteros, la mente de Yeeralparil empezó a divagar.
Apenas os jovens foram deixados no acampamento dos solteiros, a mente de Yeeralparil começou a divagar.
Los "activistas" (como ellos prefieren llamarse) fueron dejados con el poder para encender un tercer conflicto mundial cuando ellos quisieran.
Os "activistas" (como eles preferem chamar a si próprios) foram deixados com poder de incendiar um terceiro mundo conflito quando quisesse.
Una vez que esa personalidad fuera desarrollada y el' calificara con seguridad' en el sentido del consumidor, utilizaríamos cualesquiera fondos fueron dejados para desarrollar mensajes levemente enfocados...
Uma vez que essa personalidade foi desenvolvida e firmemente o' marcou' no consciousness do consumidor, nós usarí-nos-amos o que fundos foram deixados para desenvolver mensagens ligeiramente mais focalizadas...
Eva Mozes Kor, y 1200 otros prisioneros, considerados muy débiles para evacuar el área, fueron dejados por unos días abandonados a su suerte en el campo principal de Auschwitz.
Eva Mozes Kor, assim como 1200 outros prisioneiros considerados demasiado fracos para serem evacuados, foram deixados por uns dias por sua conta no campo principal de Auschwitz.
Muchos indeseables fueron dejados en libertad, y los indeseables eventualmente formaron un núcleo de resistencia.
Demasiados indesejáveis foram deixados em liberdade, e os indesejáveis eventualmente formam um núcleo de resistência.
¿Estos pequeños animales fueron dejados en las cuatro escenas?
Esses quatro bichos foram deixados nas quatro cenas?
Los pendientes fueron dejados por alguien que aún está en avión... o por alguien que desembarcó antes de despegar.
Os brincos foram deixados por alguém que ainda está no avião... ou por alguém que desembarcou antes da decolagem.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 67. Exatos: 67. Tempo de resposta: 139 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo