Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "fundamento" em português

Veja também: fundamento jurídico
Procurar fundamento em: Definição Sinónimos
base
fundamentação
justificação
mérito
fundação
fundamento infundada alicerce
fundamentada
razão
infundado
substância
baseia-se
assenta
conteúdo

Sugestões

Para hacerlo necesitamos que se prolongue el fundamento legal.
Para o fazer, é necessário, portanto, alargar a respectiva base jurídica.
El fundamento de la reforma se encontraría en el informe de Peter Sutherland.
A base da reforma será constituída pelo relatório de Peter Sutherland.
Abundan las teorías contradictorias, con mayor o menor fundamento científico.
Abundam as teorias contraditórias, com maior ou menor fundamentação científica.
Ese planteamiento es el fundamento de los informes que estamos debatiendo.
Esta abordagem está na base dos relatórios que nos são apresentados.
Estas consideraciones servirán igualmente de fundamento para nuestra postura sobre las enmiendas propuestas.
Estas considerações também constituirão a base para a nossa abordagem das alterações propostas.
Es asimismo el fundamento del dinamismo económico, cultural, social y ecológico de una sociedad.
Está também na base do dinamismo económico, cultural, social e ecológico de uma sociedade.
Anteriormente se había negociado un acuerdo basado en un fundamento que admitía la plena participación del Parlamento Europeo.
Anteriormente, tinha sido negociado um acordo numa base que previa a plena participação do Parlamento Europeu.
Estos dos informes realmente echan un fundamento firme para el futuro de la política de cohesión.
Estes dois relatórios constituem realmente uma base sólida para o futuro da política de coesão.
Pero sin embargo, la teoría cuántica es el fundamento de nuestra tecnología moderna.
Mas todavia a teoria quântica é a base de nossa sociedade tecnológica moderna.
Oye, ignorar cosas es el fundamento... de una buena relación.
Ei, ignorar coisas é a base de uma boa relação.
Es el fundamento de nuestro negocio.
É a base do nosso negócio.
Allison es una niña excelente parece tener mucho fundamento.
Alison é uma jovem excelente parece ter muita base.
Estos umbrales sirven de fundamento para exceptuar algunas situaciones de las disposiciones de esa Directiva.
Estes limites constituem a base para derrogações limitadas à directiva.
No siempre resulta fácil describir con exactitud cómo se realiza este proceso, pero no se trata de modificar el fundamento científico.
Nem sempre é fácil descrever exactamente como é que este processo se aplica na prática, mas não se trata aqui, de modo nenhum, de modificar a base científica.
Dicho compromiso ya constituye el fundamento para la autorización de OMG.
Este compromisso estabelece desde logo a base para a autorização de OGM.
Los artículos 56 y siguientes podrían proporcionar un fundamento del primer pilar pero excluyendo la codecisión.
Os artigos 56º e seguintes poderiam fornecer uma base do primeiro pilar, mas a co-decisão estaria excluída.
Ése ha sido el fundamento de las medidas de lucha contra la discriminación que se han adoptado.
Foi nesta base que foram adoptadas medidas de combate à discriminação.
El trabajo internacional y la política exterior descansan sobre este fundamento.
Ele é o fundamento, tanto do nosso trabalho interno, como da nossa política externa.
Esto prueba que mis reservas tenían fundamento.
Encaro-o como prova de que as minhas reservas eram bem fundamentadas.
No parece existir ningún otro fundamento de compatibilidad.
Não parecem ser aplicáveis quaisquer outros elementos para defender a compatibilidade.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 2485. Exatos: 2485. Tempo de resposta: 103 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo