Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "fusionar" em português

Procurar fusionar em: Definição Conjugação Sinónimos
fundir
mesclar
aliar
proceder à fusão
mesclagem
fundindo
fundir-se
Pasó toda su vida intentando fusionar el kárate japonés con el boxeo chino.
Passou a vida tentando fundir caratê japonês e boxe chinês.
Quizás sea necesario fusionar algunos de los organismos.
Poderá haver necessidade de fundir algumas agências.
Indique la ganancia de relieve para fusionar la textura y la imagen.
Defina aqui o ganho de intensidade, usado para mesclar a textura e a imagem.
Copiar el más nuevo en vez de fusionar:
Copiar o mais recente em vez de mesclar:
Cirugía para fusionar su columna vertebral para que pueda sentarse.
Operação para fundir a coluna, para ele poder sentar-se.
Sugiero fusionar la recolección de datos... y el análisis en un solo departamento...
Sugiro fundir a recolha e análise de dados num só departamento.
45 minutos para fusionar los reactores restantes.
45 minutos para fundir os reatores restantes.
Tenemos que fusionar la columna vertebral, y necesito saber inmediatamente si el tornillo está desalineado.
Precisamos fundir a coluna vertebral, e preciso saber se o parafuso está desalinhado.
El objetivo de fusionar estas cuatro directivas es mejorar el mercado interior y fomentar el comercio transfronterizo.
O objectivo de fundir estas quatro directivas é estimular o mercado interno e promover o comércio transfronteiras.
Nos vamos a fusionar con la Televisora Atlantic...
Vamos nos fundir com a Rede Atlantic.
No veo ningún gran gasto próximo al menos que desarrollen una tecnología asequible para fusionar mi esqueleto con adamantino como Wolverine.
Não vejo nenhuma despesa a surgir a não ser que desenvolvam uma tecnologia suportável para fundir o meu esqueleto com diamante como o Wolverine.
Por este motivo no es tan fácil y simple fusionar ambos, porque el ámbito de aplicación es diferente.
Como o alcance dos regulamentos é diferente, não é assim tão fácil fundir os dois.
Por último, lo que ha propuesto el señor Coelho de fusionar este informe con el Código sobre visados se trata de una propuesta interesante.
Por último, a sugestão do deputado Coelho no sentido de fundir este relatório com o Código Comunitário de Vistos é interessante.
El Comité del PEIM podrá modificar, dividir o fusionar los temas recibidos e introducir otros nuevos para optimizar la convocatoria de propuestas en su fase 2.
O Comité EMRP pode alterar, dividir ou fundir tópicos recebidos e introduzir novos tópicos, a fim de optimizar o convite à apresentação de propostas na Fase 2.
Otra tendencia preocupante es el intento de fusionar los programas culturales y el programa sobre la ciudadanía, ya que los proyectos resultantes tendrían escaso valor artístico.
Uma outra tendência preocupante consiste na tentativa de fundir os programas culturais e o programa relativo à cidadania em virtude do reduzido valor artístico dos projectos que dela resultariam.
Nuestra tarea es doble: hemos de fusionar áreas y no crear algo nuevo que lo haga todo más difícil en el futuro y resulte aún menos controlable.
Temos uma dupla tarefa: fundir áreas e não criar algo novo que dificulte ainda mais a vida, no futuro, e que seja mais difícil de controlar.
La Comisión observa que no existía obligación contractual o económica alguna de fusionar FBN y ABN AMRO N cuando el Estado neerlandés adquirió esas empresas.
A Comissão observa que não existia a obrigação contratual ou económica de fundir o FBN e o ABN AMRO N quando o Estado neerlandês adquiriu essas empresas.
Inicialmente, la Comisión había propuesto fusionar con el nuevo organismo la actual Agencia Europea de Seguridad de las Redes y de la Información (ENISA).
A Comissão tinha inicialmente proposto fundir a actual Agência Europeia para a Segurança das Redes e da Informação (ENISA) com o novo organismo.
Siempre y cuando te permitas fusionar tu cuerpo y tu espíritu en un estado de unidad. Sí, Srta.
Contanto que se permita fundir corpo e espírito em um estado de união.
La finalidad de esta propuesta es fusionar dos reglamentos del Consejo ya existentes relativos a la promoción interna y externa en un único reglamento.
A finalidade desta proposta é fundir os regulamentos do Conselho já existentes, relativos à promoção interna e externa, num único regulamento.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 226. Exatos: 226. Tempo de resposta: 95 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo