Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "granjearse" em português

ganhar
Algunos estaban en contra de la Comisión desde el principio y ahora han encontrado la ocasión para granjearse un apoyo más amplio.
Houve quem já fosse contra a Comissão desde o início e, agora, tiveram ocasião de ganhar um apoio mais alargado.
La verdad es que el Parlamento Europeo sigue sin granjearse la confianza o incluso el interés de las opiniones públicas nacionales, que se empeñan en no pensar en Europa, como lo prueba el nivel de abstención habido en las últimas elecciones.
A verdade é que o Parlamento Europeu continua a não ganhar a confiança ou até o interesse das opiniões públicas nacionais, que teimam em não pensar em europeu, como o comprova o nível de abstenção verificado nas últimas eleições.
Schlubb. Se arriesga a granjearse enemistades.
Shlubb, você arrisca engendrar má-vontade...
Trató de dominar a los seres celestiales, apartándolos de su Creador, y granjearse su homenaje.
Procurou dominar os seres celestes, afastá-los de seu Criador, e receber-lhes, ele próprio, as homenagens.
Pero ¿quién era Alano de Rupe para granjearse tanto afecto y predilección?
Mas quem era Alano de la Roche, para ser alvo de tanto afeto e predileção?
La existencia de una economía fuerte, de unas estructuras sanas de la vida económica y de un mercado interior operativo son las bases esenciales para granjearse la confianza de los ciudadanos y para que la Unión sea competitiva a nivel mundial.
Uma economia forte, estruturas económicas saudáveis e um mercado interno a funcionar correctamente são a base essencial para assegurar a confiança dos cidadãos e a competitividade global da União.
(841.4) 75:3.4 Pronto Serapatatia se convirtió en el presidente asociado de la comisión edénica sobre las relaciones tribales, y se sentaron muchos planes para una vigorosa continuación de la labor de granjearse el apoyo de las tribus remotas a la causa del Jardín.
(841.4) 75:3.4 Em breve, Serapatátia tornou-se o vice-presidente da comissão edênica de relações tribais e muitos planos foram feitos para uma continuidade mais vigorosa do trabalho de conquistar as tribos longínquas para a causa do Jardim.
Si Grecia logra cumplir los requisitos de un acuerdo de financiación revisado con la zona del euro, puede granjearse la confianza convenciendo a los mercados financieros de que está decidida a lograr los objetivos.
Se a Grécia conseguir respeitar os requisitos da revisão do acordo de financiamento com a zona euro, poderá ganhar a aposta da confiança, convencendo os mercados financeiros de que está determinada a alcançar os objectivos.
En cada etapa de desarrollo de la PC, se unió a la compañía líder de hardware y al granjearse una importante cuota de mercado para su producto hizo de su software el estándar de la industria.
Em cada estágio de desenvolvimento do PC ele reuniu as principais indústrias de hardware e construindo uma parcela de mercado dominante para seu produto, fez de seu software o padrão da indústria.
Solía pasar que si uno era un tipo que había ido a la secundaria que no tenía un título universitario pero sí contaba con habilidades específicas, con la ayuda de un sindicato uno podía granjearse una vida de clase media bastante buena.
Costumava ser que você era um rapaz que ia para o ensino médio que não tinha um bacharelado, mas que tinha um conjunto específico de habilidades, e com ajuda de um sindicato, você poderia ter uma vida de classe média muito boa.
Solía pasar que si uno era un tipo que había ido a la secundaria que no tenía un título universitario pero sí contaba con habilidades específicas, con la ayuda de un sindicato uno podía granjearse una vida de clase media bastante buena.
Antigamente, um rapaz com o ensino secundário, mesmo que não tivesse estudos superiores, se tivesse um conjunto específico de capacidades, e com a ajuda de um sindicato, podia viver uma boa vida de classe média.
Por desgracia, es inevitable granjearse enemigos.
Infelizmente, também ganhou inimigos.
Era hombre de verdadero valer, que no podía menos que imponer respeto y granjearse el aprecio dondequiera que supiera estimarse la integridad, el carácter y el valor moral.
Era um homem de verdadeiro valor, que inspirava respeito e estima onde quer que a integridade de caráter e a excelência moral fossem apreciadas.
En mi propio país por ejemplo existe ya un servicio similar, un denominado Propaganda-Abteilung, dirigido por un tal Padre Leman, que en breve tiempo ha sabido granjearse el sobrenombre de Gran Inquisidor Torqemada.
No meu próprio país, por exemplo, também já existe um serviço estatal desse tipo, uma espécie de Propaganda-Abteilung, sob a direcção de um certo Padre Leman, que em pouco tempo ganhou, com razão, jus ao cognome de Grande Inquisidor Torquemada.
Sin ella habría que temer seriamente un mal comienzo del BCE y no lograría granjearse credibilidad y autoridad.
Sem isso, será realmente de temer que o BCE incorra numa falsa partida e não consiga conquistar essa credibilidade e essa autoridade.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 15. Exatos: 15. Tempo de resposta: 112 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo