Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "guantazo" em português

Procurar guantazo em: Definição Sinónimos
tapa
bofetada
estalo
estalada
Ese es el famoso guantazo de Archy.
Isso, Roman e Mickey, é o famoso tapa de Archy.
Ella me dio un guantazo y se enfadó.
Ela me deu um tapa e ficou irada.
Y para de actuar como si engañarla estuviese mal o te daré un guantazo otra vez, porque así es como educo.
E para de agir como se enganá-la fosse errado ou volto a dar-te uma bofetada porque é assim que te educo.
¿Tú también quieres un guantazo?
Também queres uma bofetada, Daniel, é?
Tiene un buen guantazo, pero demasiado retroceso.
Tem um bom estalo mas recua muito.
Me voy a darte un guantazo si no dejas de tener tanto pánico.
Dou-te um estalo, se não parares de entrar em pânico!
Ella me pegó y yo le di un guantazo.
Ela bateu em mim e eu lhe dei uma bofetada.
- ¿Me has dado un guantazo en la cara?
-Deu um tapa na minha cara?
Eso fue un guantazo.
Isso foi uma bofetada.
¿Vas a darme un guantazo?
Vais dar-me uma bofetada?
Menudo guantazo, eh!
Que tapa, hein?
- Eso fue un guantazo.
- Isso foi um tapa.
Necesito que alguien me dé un buen guantazo en la cara.
Dê-me um tapa na cara.
Danny, dale un guantazo.
Danny, dê-lhe um tapa.
Si perfeccionáis un guantazo como ese... ...los clientes no os ocultarán nada.
Se souber dar um tapa assim... os caras vão falar até o que não sabem.
Catalina le ha soltado un guantazo.
A Catalina deu-lhe cá uma estalada.
Dame un guantazo tan fuerte como puedas.
Bate-me na cara com toda a força que tiveres.
Esta conversación nunca ha tenido lugar excepto por el guantazo y los cigarrillos.
Esta conversa nunca aconteceu, excepto para a chapada e os cigarros.
-Le hace falta un guantazo.
-Precisava de uns bons tapas. Sim.
La próxima vez que quieras dar un guantazo a uno de nosotros, usa una almohada.
Na próxima vez que quiser brigar, use um travesseiro.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 49. Exatos: 49. Tempo de resposta: 59 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo