Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "homogénenea" em português

Procurar homogénenea em: Definição Sinónimos
homogénea
homogéneo
homogeneamente
uniforme
uniformizada
uniformemente
La distribución no es homogénenea en recursos humanos.
A sua distribuição não é homogénea em termos de recursos humanos.
La unidad de producción homogénenea se define independientemente de la localización de la actividad.
A unidade de produção homogénea é definida independentemente da localização da actividade.
Elemento de red curvilíneo que conecta dos posiciones y representa una trayectoria homogénenea en la red.
Elemento curvilíneo da rede que liga duas posições e representa um trajecto homogéneo na rede.
Los pimientos dulces largos deberán tener una longitud suficientemente homogénenea.
O comprimento dos pimentos doces ou pimentões alongados deve ser suficientemente homogéneo.
La incubación debe hacerse obligatoriamente en un baño de agua cuya temperatura se mantenga homogénenea a 37 º C más o menos 0,1 º C por agitación.
A incubação deve fazer-se, obrigatoriamente, num banho-maria cuja temperatura seja mantida homogeneamente a 37 º C ± 0,1 º C, por agitação.
Cuando se producen agrupaciones, éstas reciben posteriormente una nomenclatura homogénenea que permite identificarlas en el mapa estatal y europeo.
Quando se constituem agrupamentos, estes recebem posteriormente uma nomenclatura homogénea que permite identificá-las no mapa estatal e europeu.
La promoción de políticas de prevención homogénenea es el objetivo principal tanto a nivel nacional como europeo.
A promoção de políticas de prevenção homogénea constitui o principal objectivo a nível nacional e europeu.
Al tomar muestras, el objetivo debe ser obtener una muestra de laboratorio representativa y homogénenea sin introducir contaminación secundaria.
Ao constituir-se a amostra laboratorial, deve procurar obter-se uma amostra representativa e homogénea, sem contaminações secundárias.
Pero la situación normativa es poco homogénenea.
Mas a regulamentação é pouco homogénea.
El requisito básico es obtener una muestra de laboratorio representativa y homogénenea sin introducir contaminación secundaria.
A exigência de base é a obtenção de uma amostra para laboratório representativa e homogénea sem a introdução de qualquer contaminação secundária.
Los frutos de cáscara que compongan la muestra variada deben mezclarse de forma homogénenea.
As frutas de casca rija que compõem uma amostra composta devem ser misturadas de forma homogénea.
La pasta es untuosa y grasa, homogénenea, de color crema.
Tem pasta untuosa e gorda, homogénea, de cor creme.
La tercera necesidad consiste en definir de forma clara y homogénenea la noción de interés del niño.
O terceiro imperativo consiste na definição clara e homogénea da noção de interesse da criança.
Todos los servidores blade instalados en el chasis deberán ser idénticos y compartir la misma configuración (homogénenea).
Todos os servidores laminares instalados no chassis devem ser idênticos, partilhando a mesma configuração (homogénea).
La coloración debe ser homogénenea para cada ecotipo.
A cor de cada ecótipo deve ser homogénea.
El material de cada muestra global deberá mezclarse cuidadosamente para obtener una mezcla homogénenea.
Misturar cuidadosamente cada amostra global para obter uma amostra homogénea.
Tal como se menciona en el considerando 88, el consumo comunitario no muestra una tendencia homogénenea.
Conforme mencionado no considerando 88, o consumo comunitário não regista uma tendência homogénea.
El régimen no beneficia, por lo tanto, a ninguna categoría homogénenea de contribuyentes.
O regime não beneficia, por isso, uma categoria homogénea de contribuintes.
No creo que nadie quiera vivir en una cultura homogénenea.
Não creio que ninguém queira viver numa cultura homogénea.
La República Checa y Eslovaquia cuentan con una estructura de producción homogénenea, relativamente desarrollada.
A República Checa e a Eslováquia têm uma estrutura de produção homogénea e relativamente desenvolvida.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 352. Exatos: 352. Tempo de resposta: 93 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo