Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "homogéneo" em português

Procurar homogéneo em: Definição Sinónimos
homogéneo
homogêneo
metalúrgico
homogénea
La suspensión reconstituida debe tener un aspecto lechoso y ser homogéneo sin precipitados visibles.
A suspensão reconstituída deve ter um aspecto leitoso e homogéneo, sem precipitados visíveis.
La suspensión reconstituida debe tener un aspecto lechoso y homogéneo sin precipitados visibles.
12 A suspensão reconstituída deve ter um aspecto leitoso e homogéneo, sem precipitados visíveis.
El aire en esta sala es bien homogéneo.
O ar neste recinto é bem homogêneo.
...a un grupo de otra manera homogéneo... ...tus respuestas al cuestionario fueron realmente inquietantes.
A um grupo predominantemente homogêneo, as respostas ao questionário foram perturbadoras.
A este respecto hay que tener en cuenta que la Comunicación se basa en trabajos preliminares que comenzaron en 2004, y que la industria metalúrgica no es un sector homogéneo.
É preciso ter aqui em conta o facto de a comunicação se basear em trabalhos preparatórios já iniciados em 2004 e a falta de homogeneidade do sector metalúrgico.
En el corte presenta aspecto húmedo de tono blanco amarillento, perfectamente homogéneo, sin ninguna oquedad.
Ao corte tem aspecto húmido de tom branco-amarelado, perfeitamente homogéneo, sem qualquer oquidão.
La emulsión es un líquido homogéneo blanquecino.
A emulsão é um líquido esbranquiçado homogéneo.
El permanganato potásico de todas las fuentes es un producto relativamente homogéneo.
O permanganato de potássio, independentemente da sua origem, é um produto relativamente homogéneo.
El objetivo es elaborar un conjunto suficientemente homogéneo y exhaustivo de variables del comercio regional, con cobertura mundial.
O objectivo é construir um conjunto razoavelmente homogéneo e exaustivo de variáveis descritivas do comércio regional que, em conjunto, permitam cobrir todo o mundo.
Por lo tanto, se consideran un producto único y homogéneo.
Podem, pois, ser consideradas como constituindo um único produto homogéneo.
El tabaco crudo producido por los cultivadores no es un producto homogéneo.
O tabaco em rama produzido pelos agricultores não é um produto homogéneo.
Tras la liofilización, se tritura bien para obtener un polvo homogéneo.
Depois de liofilizada, mói-se finamente a amostra, a fim de produzir um pó homogéneo.
La red garantizará a los usuarios un nivel elevado, homogéneo y constante de servicios, comodidad y seguridad.
A rede deve garantir aos utilizadores um nível elevado, homogéneo e constante de serviços, de conforto e de segurança.
El sistema es distribuido u homogéneo y la biomasa puede considerarse como un continuo sin tener en cuenta las células en sí.
O sistema é distribuído ou homogéneo, e a biomassa pode ser vista como um valor contínuo, sem tomar em consideração as células individuais.
Luper, defiende, buscaba un esquema más homogéneo donde, si iba a haber un énfasis especial, debía aparecer en el centro del proyecto.
Luper, defende, buscava um esquema mais homogêneo onde, se iria fazer uma ênfase especial, que apareceria no centro do projeto.
El territorio gallego es bastante homogéneo en cuanto a las plantas que aportan néctar para la producción de miel.
O território da Galiza é bastante homogéneo no que respeita às plantas de que é extraído néctar para a produção de mel.
2. La red garantizará a los usuarios un nivel elevado, homogéneo y constante de servicios, comodidad y seguridad.
2. A rede garantirá aos utentes um nível de serviços, de conforto e de segurança elevado, homogéneo e constante.
En el corte presenta un color de rojizo a rosado con manchas blancas y la masa está perfectamente ligada, con aspecto homogéneo.
Ao corte, apresenta uma cor avermelhada a rosada com laivos brancos e a massa perfeitamente ligada de aspecto homogéneo.
- así pues, únicamente sería posible aplicar a los vehículos matriculados a partir de enero de 2001 una tasación basada en un parámetro objetivo y homogéneo.
- assim, uma tributação com base num parâmetro objectivo e homogéneo só poderia ser aplicada aos veículos matriculados a partir de Janeiro de 2001.
En el corte, la masa presenta un aspecto homogéneo, aunque se notan las carnes desmenuzadas.
Ao corte a massa apresenta-se com aspecto homogéneo, ainda que se notem as carnes desfiadas.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 119. Exatos: 119. Tempo de resposta: 128 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo