Inscreva-se Ajuda
pt ···
Tradução Context Conjugação Sinónimos
Una-se à Reverso
Publicidade
Publicidade
Publicidade
Estes exemplos podem conter palavras rudes baseadas nas suas pesquisas.
Estes exemplos podem conter palavras coloquiais baseadas nas suas pesquisas.

Tradução de "incurrir en" em português

Procurar incurrir en em: Conjugação Sinónimos
incorrer em
incorrer na
sofrer
incorrerem em
cometer
incorrer no
cair numa
Norway retendría un porcentaje de ese beneficio sin incurrir en gasto educativo alguno.
Norway reteria uma percentagem desse benefício sem incorrer em gasto educativo algum.
Ciertas empresas pueden necesitar incurrir en costes de cuantía considerable para modificar los sistemas de aplicaciones informáticas existentes.
As empresas podem incorrer em custos consideráveis ao modificar os sistemas existentes de programas de computador.
Además de la contraprestación de adquisición, el adquirente puede incurrir en costes directos relacionados con esta transacción.
Além da retribuição de compra, o adquirente pode incorrer em custos directos relacionados com a aquisição.
Usted está haciendo a la escuela incurrir en pérdidas.
Você está fazendo a escola a incorrer em perdas.
Los fondos de capital riesgo o sus gestores pueden incurrir en costes de prospección al identificar PYME, con anterioridad a la fase de diligencia debida.
Os fundos de capital de risco ou os seus gestores podem incorrer em custos de prospecção preliminar para identificar PME, antes da necessária fase de verificação prévia.
Estas dudas derivaban de la observación de que Nea Proton Bank no podía recuperar la viabilidad a largo plazo en solitario sin incurrir en costes elevados.
Essas dúvidas decorreram da observação de que o Nea Proton Bank não conseguiria retornar a uma viabilidade a longo prazo de forma autónoma sem incorrer em custos elevados.
A fin de no incurrir en el coste de un programa ampliado, hemos votado contra el informe.
Votamos contra o relatório para não se incorrer em custos decorrentes do programa alargado.
Una entidad puede incurrir en desembolsos internos para el desarrollo y mantenimiento de su sitio web, ya sea para acceso interno o externo.
Uma entidade pode incorrer em dispêndios internos com o desenvolvimento e o funcionamento do seu web site para acesso interno ou externo.
Siguen quedando dudas acerca de la capacidad efectiva de esbozar lo mejor posible cuáles son las partes efectivas de un producto con estas características, sin correr el riesgo de incurrir en indicaciones que puedan despistar.
Subsistem dúvidas quanto à capacidade efectiva de delinear da melhor forma quais as partes efectivas de um produto com estas características, sem correr o risco de incorrer em indicações enganosas.
Suponía que países cuya producción de energía se basa en el carbón tendrían que incurrir en unos gastos de miles de millones de euros por año.
Isso faria com que os países cuja produção de energia se baseia no carvão tivessem de incorrer em custos da ordem dos milhares de milhões de euros anuais.
En otros casos, la entidad no podría obtener más que una idea o pronunciamiento general sobre la variabilidad de los flujos de efectivo, sin incurrir en costes sustanciales.
Noutros casos, uma entidade pode não ser capaz de desenvolver mais do que demonstrações gerais acerca da variabilidade dos fluxos de caixa sem incorrer em custos substanciais.
¿el hecho de incurrir en costes al realizar las actividades de gestión de residuos?
Incorrer em custos por força das actividades de gestão de resíduos?
Un incremento significativo de la velocidad comercial exigiría modificar la infraestructura y reemplazar las vías existentes por losas de hormigón, lo que implicaría incurrir en costes de inversión y funcionamiento prohibitivos.
O aumento significativo da velocidade comercial exigiria uma alteração da infraestrutura e a substituição das vias existentes por placas de betão, o que implicaria incorrer em custos de investimento e funcionamento proibitivos.
La vacunación de emergencia cuesta menos dinero a la Unión Europea, pero luego el Estado miembro tendrá que incurrir en gastos para comercializar los productos.
A vacinação de emergência custa menos dinheiro à União Europeia, enquanto que um Estado-Membro é subsequentemente obrigado a incorrer em custos para comercializar os produtos.
Ni la Comisión ni el Tribunal de Primera Instancia han cumplido la obligación de analizar las circunstancias alegadas y apreciarlas sin incurrir en error de Derecho.
Nem a Comissão nem o Tribunal de Primeira Instância cumpriram o dever de examinar as circunstâncias alegadas e de as apreciarem sem incorrer em erro de direito.
Aquellos que se oponen, injustamente, colocan la etiqueta del precio a las mujeres: no se incurrir en costes adicionales en una sociedad europea cada vez más envejecida.
Injustamente, os opositores atribuem um preço às mulheres: a sociedade europeia cada vez mais envelhecida não pode incorrer em mais custos.
Esto me está costando bastante como para incurrir en retrasos.
Este está a custar-me bastante sem incorrer em atrasos.
La reserva se utilizará para compensar las pérdidas en que se haya podido incurrir en ejercicios anteriores.
A reserva será utilizada para compensar eventuais perdas registadas em anos anteriores.
Y menos aún nos hacen incurrir en deudas.
E ainda menos, nos fazem ficar em dívida para com eles.
Deben incurrir en sus propias equivocaciones.
Têm que aprender com os seus erros.
Não foram achados resultados para esta acepção.

Resultados: 236. Exatos: 236. Tempo de resposta: 163 ms.

Palavras frequentes: 1-300, 301-600, 601-900, Mais

Expressões curtas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Expressões compridas frequentes: 1-400, 401-800, 801-1200, Mais

Desenvolvido pela Prompsit Language Engineering para Softissimo